ويكيبيديا

    "على شريط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on tape
        
    • on a tape
        
    • the bar
        
    • it on
        
    • on VHS
        
    • to tape
        
    • on the surveillance
        
    • belt
        
    We have her on tape admitting to doing this. Open Subtitles لقد سجّلناها على شريط تعترف فيه بفعل هذا.
    Still have that game on tape. My dad shows it on Thanksgiving. Open Subtitles مازال لدي تلك المباراة على شريط ابي يعرضها في اعياد الشكر
    - Okay. We need her on tape authorizing the bribe. Open Subtitles نريد سماع صوتها على شريط التسجيل تأمر بتقديم الرشوة
    So you got a drunk telling stories on a tape. That's just the beginning. Open Subtitles إذًا لديك سكير يخبر قصص على شريط تلك هى البداية فحسب
    The only thing is, we really wanna get him on tape. Open Subtitles كل ما في الأمر أننا نريد تسجيل اللقاء على شريط
    I know what it's like to hear yourself on tape. Open Subtitles أعلم كيف تشعرين بعد سماع نفسك على شريط مسجل
    He submits that the judge's discriminatory remarks were deleted from the trial transcript but are recorded on tape. UN ويؤكد أن ملاحظات القاضية التمييزية حُذفت من سجل المحاكمة، ولكنها مسجلة على شريط.
    At GATT, import data and customs tariff data collected for the Integrated Data Base are requested on tape or diskette. UN وفي مجموعة " الغات " تُطلب بيانات الواردات التي تجمع لقاعدة البيانات المتكاملة مسجلة على شريط أو قريصات.
    You violated my client's rights the night he was arrested, and we have it on tape. Open Subtitles لقد تعديت على حقوق موكلي ليلة القبض عليه وهذا مسجل على شريط
    You listened to his book on tape on the way to work, which means I had to listen to it. Open Subtitles لقد استمعت له على شريط فى الطريق للعمل مما يعنى أننى اضطررت لسماعه
    We got him on tape, and I don't know how you get into this storytelling thing but he's gonna say that's what he was doing there and that creates plausible deniability. Open Subtitles لقد سجلناه على شريط وأنا لا أعلم كيف أتيتم بموضوع القصة هذا ولكنه سيقول أن هذا ما كان يفعله
    And then I'll get him to make that offer on tape, and we'll nail that fool's ass for attempting to bribe a federal official. Open Subtitles ثم سأسجل عرضهُ على شريط وبعدها ننال من مؤخرة هذا الاحمق ــ لمحاولتهِ رشوة عميل فيدرالي رسمياً ــ أو لا تفعل أياً من ذلك
    Mmm. Your promise, and all the conversations we have here, on tape. Open Subtitles وعدك وكل المحادثات التي نجريها هُنا تكون مسجلة على شريط
    And then she says they want to put me on tape and I'm like, excuse me but you need special make-up for that or you look green and she says well you can either tape or not! Open Subtitles ومن ثم قالت أنهم يريدون وضعي على شريط فيديو وأنا مثل , معذرةً , لكنك تحتاجين مكياج خاص لأجل ذلك أو ستبدين ساذجة وقالت
    We have her on tape tipping off a cartel boss. Open Subtitles لقد سجّلناها على شريط تُحذّر فيه زعيم عصابة.
    And I can't even kill her,'cause I've already confessed to it on tape. Open Subtitles ولا أستطيع قتلها حتى لأنني أعترفت بذلك على شريط التسجيل
    We got you on tape, Dewey, talking heroin, big dreams. Open Subtitles ريلان : لقد سجّلنا ماحدث على شريط ياديوي تتحدث عن الهيروين , وأحلام كبيرة
    Yeah, they think he might have been wearing a wire, and that the disappearance might be on a tape in his car. Open Subtitles نعم، هم يعتقدون بانه ربما كان يرتدي سلكاً وذلك الإختفاء ربما يكون مسجلاً على شريط في سيارته
    I feel like Katy Perry is going to jump on the bar and start a concert with lightning shooting out of her boobies. Open Subtitles أشعر كاتي بيري هو الذهاب الى القفز على شريط وبدء الحفل مع البرق اطلاق النار من المغفلون لها.
    I have it on VHS at my parents' place. We're gonna watch it right now. Open Subtitles ،إنه لديَّ على شريط فيديو بمنزل والديَّ .وإننا سنشاهده فورًا
    We're gonna need to tape up the ones we haven't cleared. Open Subtitles سوف نحتاج إلى تسجيل على شريط الأشخاص الذين لم نفحصهم
    We got the other half of the plate on the surveillance tape. Open Subtitles حصلنا على النصف الآخر للوحة على شريط المراقبة.
    At Camp David, the Israeli side insisted on maintaining control of a belt surrounding the West Bank and the Gaza Strip for 100 years, depriving Palestine of international borders. UN في كامب ديفيد أصرَّ الجانب الإسرائيلي على السيطرة على شريط حول الضفة الغربية وقطاع غزة لمدة 100 عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد