Further efforts could also be made to harmonize air travel practices across the United Nations system. | UN | وبالإمكان أيضا بذل مزيد من الجهود لتنسيق ممارسات السفر الجوي على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
III. Coordination on air travel matters across the United Nations system | UN | ثالثا - التنسيق في مسائل السفر الجوي على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها |
However, in some cases, the representatives of the Secretary-General informed the Committee that the requested information did not exist, including data on the overall expenditure for air travel across the United Nations system. | UN | غير أنه في بعض الحالات، أبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة بأن المعلومات المطلوبة غير موجودة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالإنفاق العام على السفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The results of this activity are used throughout the United Nations system by all entities requiring population data. | UN | وتستخدم جميع الكيانات التي تحتاج إلى بيانات سكانية نتائج هذا النشاط على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
Lastly, she called for enhanced coordination, coherence and effective policymaking across the entire United Nations system. | UN | وأخيرا، دعت نائبة الأمين العام إلى تحسين التنسيق والاتساق وتعزيز فعالية وضع السياسات على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
OHCHR has also enhanced its capacity to provide practical advice to the growing number of countries requesting it and to improve United Nations systemwide coordination in providing assistance to national institutions. | UN | وعززت المفوضية أيضا قدرتها على إسداء المشورة العملية لعدد متزايد من البلدان التي تلتمس مشورتها وعلى تحسين التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجال تقديم المساعدات إلى المؤسسات الوطنية. |
This agreement is particularly important in the context of the United Nations system-wide coherence reform process. | UN | ويكتسي هذا الاتفاق أهمية خاصة في سياق عملية الإصلاح لتحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
" Looking forward to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace to be held in Beijing in 1995, and recognizing that the integration of women's human rights throughout the entire United Nations system will be an important part of its deliberations, | UN | وإذ تتطلع إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي سيعقد في بكين في عام ٥٩٩١؛ وإذ تسلم بأن إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في تيار اﻷنشطة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها سيشكل جانبا هاما في مداولاته؛ |
15.22 The Executive Director, assisted by his/her Deputy, is responsible for coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities, to ensure coherence of actions within the Programme and coordination, complementarity and non-duplication of such activities across the United Nations system. | UN | 15-22 يتولى المدير التنفيذي، بمساعدة من نائبه، مسؤولية التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، من أجل ضمان اتساق الإجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق الأنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
17.25 The Executive Director is responsible for coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control activities, to ensure coherence of actions within the Programme and coordination, complementarity and non-duplication of such activities across the United Nations system. | UN | 17-25 يتولى المدير التنفيذي مسؤولية التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، من أجل ضمان اتساق الإجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق الأنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
This effort has gained particular relevance, a relevance that extends beyond the need to improve organizational ICT technical capabilities, given the recent initiative of the General Assembly for a review of governance mechanisms across the United Nations system. | UN | ولقد اكتسب هذا الجهد أهمية خاصة تتجاوز مجرد الحاجة إلى تحسين القدرات التقنية المتعلقة بهذه التكنولوجيات لدى المؤسسات، وذلك في ضوء مبادرة الجمعية العامة الأخيرة التي تقضي بإجراء استعراض لآليات الإدارة الرشيدة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
16.28 The Executive Director is responsible for coordinating and providing effective leadership for all United Nations drug control and crime prevention activities to ensure the coherence of actions within the Programme and the coordination, complementarity and non-duplication of such activities across the United Nations system. | UN | 16-28 يتولى المدير التنفيذي مسؤولية التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، من أجل ضمان اتساق الإجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق هذه الأنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
To continue exploring, in the context of section II, paragraph 3, of General Assembly resolution 63/268 of 7 April 2009, all possible options for enhancing the effective and efficient utilization of resources for air travel across the United Nations system and making the most effective use possible of the lump-sum scheme. | UN | الاستمرار، في سياق الفقرة 3 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/268 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009، في بحث جميع الخيارات الممكنة لتحسين فعالية وكفاءة استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها والاستفادة بأقصى فعالية ممكنة من نظام المبلغ الإجمالي. |
(b) To promote greater coordination across the United Nations system on air travel matters, including by leveraging the experiences of existing bodies, such as the Inter-Agency Travel Network; | UN | (ب) تشجيع مزيد من التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها فيما يتعلق بمسائل السفر بالطائرة، من خلال أمور منها الاستفادة من خبرات الهيئات القائمة مثل شبكة السفر المشتركة بين الوكالات؛ |
(b) To promote greater coordination across the United Nations system on air travel matters, including by leveraging the experiences of existing bodies, such as the Inter-Agency Travel Network; | UN | (ب) تشجيع مزيد من التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها فيما يتعلق بمسائل السفر بالطائرة، من خلال أمور منها الاستفادة من خبرات الهيئات القائمة مثل شبكة السفر المشتركة بين الوكالات؛ |
15. UNDP welcomes this report and supports the general thrust of the JIU recommendations, which promote greater transparency in the selection process of the executive heads and harmonization of practices across the United Nations system. | UN | 15 - ويرحب البرنامج الإنمائي بهذا التقرير ويدعم قوة الفحوى العام لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة، التي تدعو إلى تحقيق مزيد من الشفافية في عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين ومواءمة الممارسات على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
59. The General Assembly requested the Secretary-General to promote greater coordination across the United Nations system on air travel matters, including by leveraging the experiences of existing bodies, such as the Inter-Agency Travel Network (resolution 65/268, annex, para. 2 (b)). | UN | 59 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تشجيع مزيد من التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها فيما يتعلق بمسائل السفر بالطائرة، بوسائل منها الاستفادة من خبرات الهيئات القائمة مثل شبكة السفر المشتركة بين الوكالات (القرار 65/268، الفقرة 2 (ب) من المرفق). |
II. Private sector partnership progress, trends and challenges throughout the United Nations system | UN | ثانيا - تقدم الشراكات مع القطاع الخاص واتجاهاتها وتحدياتها على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها |
OHCHR is contributing to meeting these challenges through a strategy focused on building thematic expertise, empowering rights-holders and mainstreaming minority issues throughout the United Nations system. | UN | وتساهم المفوضية السامية لحقوق الإنسان في التصدي لهذه التحديات من خلال استراتيجية تركز على بناء الخبرة المواضيعية، وتمكين أصحاب الحقوق، وتعميم قضايا الأقليات على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
52. Following the recommendations of the 2005 World Summit Outcome, a rule of law coordination and resource group was created on 24 November 2006, under the leadership of the Deputy Secretary-General, to help ensure policy coherence across the entire United Nations system. | UN | 52 - وعقب صدور توصيات نتائج مؤتمر القمّة العالمي لعام 2005، أُنشئ فريق معني بالتنسيق في مجال سيادة القانون وبالموارد، في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بقيادة نائبة الأمين العام، للمساعدة على كفالة اتساق السياسات على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
One such request was an external review of the United Nations system-wide cluster support for the implementation of NEPAD. | UN | وتَمثَّل أحد هذه الطلبات في إجراء استعراض خارجي للدعم الذي تقدمه المجموعات على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
" Recognizing the particular role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men, and aware that the question of the strengthening of the Commission on the Status of Women and other United Nations entities devoted to promoting the advancement of women and the coordination of women's human rights throughout the entire United Nations system will be considered at the Fourth World Conference on Women, | UN | وإذ تسلم بالدور المتميز الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة وادراكا منها لحقيقة أن تقوية لجنة بمركز المرأة وغيرها من الكيانات التابعة لﻷمم المتحدة والمكرسة للنهوض بتقدم المرأة والتنسيق بين حقوق اﻹنسان للمرأة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها مسألة ستكون موضع نظر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |