This would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيعني هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ. |
This would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيشكل هذا المبلغ قيدا يحمل على صندوق الطوارئ. |
The Secretary-General proposes to charge the additional amount of $206,400 against the contingency fund for the biennium 2010-2011. | UN | ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011. |
Consequently, it is recommended that any funds required for participation in the work of these bodies should be charged to the contingency fund. | UN | وبناء على ذلك، يوصى بضرورة تحميل أي أموال مطلوبة للاشتراك في أعمال هذه الهيئات على صندوق الطوارئ. |
The Committee was informed that no proposals are being considered by the General Assembly at its current session that would be charged to the contingency fund. | UN | وأُبلغت اللجنة أن الجمعية العامة لن تنظر في دورتها الجارية في أي مقترحات من شأنها أن تُحمّل على صندوق الطوارئ. |
That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيمثل هذا المبلغ تحميلا على صندوق الطوارئ وسيتطلب تخصيص اعتماد لفترة السنتين. |
The amount of $1,571,800 would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيُحمل مبلغ 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ. |
Thus, the proposed charge against the contingency fund would amount to $10,772,850. | UN | ومن ثم سيصل المبلغ المقترح تحميله على صندوق الطوارئ إلى 850 772 10 دولارا. |
The provision would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيُحمَّل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ. |
The amount of $1,571,800 would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيُحمَّل ذلك المبلغ الإضافي الذي قدره 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ. |
The provision would represent a charge against the contingency fund and as such would require a related additional appropriation. | UN | وسيقيد هذا المبلغ على صندوق الطوارئ وسيلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي ذي صلة. |
The amount expected to be charged to the contingency fund was therefore $4,328,700. | UN | وأوضحت أن المبلغ المتوقع تحميله على صندوق الطوارئ يصبح بالتالي 700 328 4 دولار. |
Breakdown of potential charges to the contingency fund, by budget section | UN | تفصيل النفقات التي قد تُحمَّل على صندوق الطوارئ حسب أبواب الميزانية |
The amounts charged to the contingency fund amounted to $1,173,000, leaving a balance of $19,427,000 in the fund. | UN | وتصل المبالغ المقيدة على صندوق الطوارئ الى ٠٠٠ ١٧٣ ١ دولار مما يدع رصيدا في الصندوق قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار. |
Prior to the Assembly's action on the budget, the list of potential charges to the contingency fund will need to be updated to reflect the remaining recommendations of the Committee. | UN | وقبل أن تبت الجمعية في الميزانية، سوف يتعين تحديث قائمة النفقات المحتمل تحميلها على صندوق الطوارئ لتراعى فيها بقية توصيات اللجنة. |
The Committee was informed that proposals amounting to a total of $8.7 million were being considered by the General Assembly at its current session that would be charged to the contingency fund. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما بأن الجمعية العامة تنظر في دورتها الحالية في مقترحات بمبلغ مجموعه 8.7 مليون دولار سيحمل على صندوق الطوارئ. |
That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriation for the biennium 2012-2013 to be approved by the Assembly. | UN | وسيمثل ذلك تكلفة تحمَّل على صندوق الطوارئ وسيستلزم لهذا السبب موافقة الجمعية على اعتماد إضافي لفترة السنتين 2012-2013. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. | UN | وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009. |