ويكيبيديا

    "على صواب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 're right
        
    • are correct
        
    • 's right
        
    • is right
        
    • rightly
        
    • was correct
        
    • correctly
        
    • were right
        
    • 'm right
        
    • right and
        
    • was right
        
    • right all
        
    • correct in
        
    • is correct
        
    • are right
        
    Well, you better make bloody sure that you're right. Open Subtitles حسنا، الأفضل أن تكون متيقنا أنك على صواب
    We trust, as do many other delegations in this Hall, that we are correct in sending a clear message that will encourage increased cooperation between the United Nations and IPU. UN ونحن نثق، شأننا شأن وفود عديدة أخري في هذه القاعة، بأننا على صواب إذ نرسل رسالة واضحة تشجع على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    I think he's right. Try not to piss him off. Open Subtitles وأعتقد أنه على صواب ، حاول ألا تغضبه مفهوم
    The Secretary-General is right: we are standing at a crossroads. UN والأمين العام على صواب: فنحن نقف أمام مفترق طرق.
    The international community has rightly expected that such a statement will materialize and be implemented in a transparent manner. UN وكان المجتمع الدولي على صواب حينما توقع أن يتحقق هذا البيان ويُنفذ على نحو يتسم بالشفافية.
    The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. UN وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة.
    If I remember correctly, the first EIS officer went on-site in 1981. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتُ على صواب أم لا ولكن الضابطة الأولى هي أول من وصلت للمسرح.
    Those speakers were right to point out that progress has been slow. UN وكان أولئك المتكلمون على صواب في الإشارة إلى بطء وتيرة التقدم.
    I sure hope they're right. I think that means we're getting close. Open Subtitles آمل أن يكونوا على صواب اعتقد ان هذا يعني أننا نقترب
    Yeah. I'm sure she made it. I'm sure you're right. Open Subtitles أنا متأكد أنها نجحت أنا متأكد بأنك على صواب
    You're right. Give me a woman who knows her own mind. Open Subtitles أنت على صواب أحصلى لى على امراه تعرف عقلها جيداً
    The delegation considers that both parties to the conflict are correct: correct in their desire for peace and security for their people. UN ويعتبر وفدي أن طرفي الصراع على صواب: على صواب في رغبتهما في تحقيق السلم والأمن لشعبيهما.
    I know the one of whom you speak, and I believe you are correct. Open Subtitles أنا أعرف الشخص الذي تتحدث عنه و أعتقد أنك على صواب.
    I don't like that he's right, either, but now we have proof. Open Subtitles لا تعجبني فكرة أنه على صواب أيضاً ولكن لدينا الآن البرهان
    Yeah, that's right, my friend, those dreams have been scuttled. Open Subtitles أجل، انت على صواب يا صاح فإن تلك الأحلام قد غرقت
    I'm working on it. Byph is right. We better get moving. Open Subtitles انا اعمل على الامر بيف على صواب يجب علينا التحرك
    The text under consideration rightly specifies that the connection must be a close one. UN أما المشروع قيد النظر، فإنه على صواب في النص على وجه التحديد على وجوب أن تكون العلاقة بالضحايا هي علاقة وثيقة.
    You were wrong to question me, and I was correct in my treatment of you and your fellow animals. Open Subtitles وكنتِ على خطأ بسؤالي, وأنني كنت على صواب فيما فعلت, معك ومع زملائك الحيوانات.
    He correctly pointed out that such people will resist efforts to create stability in Somalia, which is why the commitment of the international community is essential. UN وقد كان على صواب عندما أشار إلى أن هؤلاء الأشخاص سيقاومون الجهود التي تُبذل لتحقيق الاستقرار في الصومال، ولذا، فإن التزام المجتمع الدولي يكتسي أهمية أساسية.
    I was wrong, and you were right, and I promise to be a better daughter in the future. Open Subtitles أنا كنت مخطئة و أنتِ كنتِ على صواب و أعدك بأن أكون إبنة أفضل فى المستقبل
    I know it's the only way to prove that I'm right Open Subtitles أنا أعلم أنه هو السبيل الوحيد لإثبات أنني على صواب
    But why say I am right and you are wrong? Open Subtitles ولكن لماذا أقول أنني على صواب وكنت على خطأ؟
    The one time he thought he had a growth, he was right. Open Subtitles في المرة الوحيدة الذي اعتقد بأنه نما فيها, كان على صواب
    That was the first time he was right all day. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي يكون فيها على صواب اليوم
    So I'm correct in assuming our primary offensive weapon is strong language? Open Subtitles إذاً انا على صواب بأن سلاحنا الهجومي الأساسي ذا لغه قويه؟
    The Secretary-General's report is correct in stressing multilateralism: an opportunity, in short, for peace and sustainable development. UN إن تقرير اﻷمين العام على صواب في تشديده على أهمية التعددية باعتبارها تتيح الفرصة لتحقيق السلام والتنمية المستدامة.
    I think they are right in saying this. UN وأنا أعتقد أنها على صواب حينما تقول هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد