ويكيبيديا

    "على طلب الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the request of the Government
        
    • the Government's request
        
    • requested by the Government
        
    • on the request of the Iraqi Government
        
    • the Government's motion
        
    • a request by the Government
        
    That would not have been interference in the internal affairs of a State, but humanitarian intervention at the request of the Government itself. UN فاﻷمر لا يتعلق بتدخل في الشؤون الداخلية لدولة وإنما بتدخل إنساني بناء على طلب الحكومة ذاتها.
    He assured the representative of Papua New Guinea that UNDP implemented projects in the country only at the request of the Government. UN وأكد لممثل بابوا غينيا الجديدة أن البرنامج اﻹنمائي لا ينفذ المشاريع في البلد إلا بناء على طلب الحكومة.
    At the request of the Government of Pakistan, Pakistan International Airlines ( " PIA " ) made special flights to Amman and Riyadh and repatriated over 18,800 people. UN وبناء على طلب الحكومة الباكستانية، قامت شركة الخطوط الجوية الدولية الباكستانية برحلات خاصة إلى عمان والرياض وأعادت ما يزيد على 800 18 شخص إلى وطنهم.
    At the Government's request, the United Nations has provided the services of an electoral expert. UN وقدمت الأمم المتحدة بناء على طلب الحكومة خدمات خبير انتخابي.
    This organization carries out, among other things, research studies at the request of the Government or on its own initiative on the conditions of life of young people. UN وتقوم هذه المنظمة، ضمن جملة أمور، بإعداد البحوث والدراسات عن ظروف معيشة الشباب بناء على طلب الحكومة أو من تلقاء نفسها.
    67. The Social Insurance Administration has performed a gender-based analysis of social insurance schemes at the request of the Government. UN 67- وقد أجرت إدارة الضمان الاجتماعي تحليلاً على أساس نوع الجنس لنظم الضمان الاجتماعي بناءً على طلب الحكومة.
    One demonstration project of a two-storied eco-building is being carried out in Bhutan at the request of the Government. UN ويجري تنفيذ مشروع بياني لمبنى إيكولوجي من دورين في بوتان بناء على طلب الحكومة.
    The Investment Policy Review (IPR) of Morocco was initiated at the request of the Government. UN وقد أُجري استعراض سياسة الاستثمار في المغرب بناء على طلب الحكومة.
    At the request of the Government of Lebanon, the second phase of the project focuses on youth. UN وبناء على طلب الحكومة اللبنانية، تركز المرحلة الثانية من المشروع على الشباب.
    However, it was postponed at the request of the Government until later in the year. UN ولكن، أجلت الزيارة بناء على طلب الحكومة إلى وقت لاحق من هذا العام.
    At the request of the Government, those elections would be carried out with the assistance and under the observation of the United Nations. UN وبناء على طلب الحكومة سيتم إجراء هذه الانتخابات بالتعاون مع اﻷمم المتحدة وتحت رقابتها.
    I have accordingly decided, at the request of the Government concerned, to apply this unified approach to United Nations representation in the Russian Federation. UN وتبعا لذلك فقد قررت، بناء على طلب الحكومة المعنية، أن استخدم هذا النهج الموحد في تمثيل اﻷمم المتحدة في الاتحاد الروسي.
    A new office was also opened in Bulgaria at the request of the Government to manage UNDP programmes there. UN وافتتح مكتب جديد في بلغاريا بناء على طلب الحكومة لادارة برامج برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي هناك.
    The Committee also agreed, at the request of the Government concerned, to postpone the consideration of the initial report of Peru. UN ووافقت اللجنة أيضا، بناء على طلب الحكومة المعنية، على تأجيل النظر في التقرير اﻷولي لبيرو.
    The Office was found to be a reliable and critical partner in joint capacity-building and advisory services, provided by the United Nations at the request of the Government. UN وتبين أن المفوضية شريك أساسي وموثوق في خدمات بناء القدرات والخدمات الاستشارية المشتركة التي تقدمها الأمم المتحدة بناء على طلب الحكومة.
    At the request of the Government, the human rights adviser position was terminated as of 31 January 2010. UN وأنهيت وظيفة المستشار في 31 كانون الثاني/يناير 2010 بناء على طلب الحكومة.
    The Working Group recalls the fact that the Government of the Islamic Republic of Iran agreed to a visit by the Working Group in 2005, which was delayed at the request of the Government. UN 28- ويذكر الفريق العامل بأن حكومة جمهورية إيران الإسلامية وافقت على أن يقوم الفريق العامل بزيارة إلى هذا البلد في عام 2005، وأن تلك الزيارة أُرجئت بناءً على طلب الحكومة.
    Accordingly, the Office of the Iraq Programme agreed to the Government's request to transfer selected phase IV applications to phase V. UN وبناء على ذلك، وافق مكتب برنامج العراق على طلب الحكومة توصيل طلبات مختارة من المرحلة الرابعة الى المرحلة الخامسة.
    The Inspectorate also carries out reviews of general aspects of the work of the Prison Service and investigates particular incidents at the Government's request. UN كما تجري ادارة التفتيش استعراضات للجوانب العامة في عمل دائرة السجون وتحقق بناء على طلب الحكومة في بعض اﻷحداث المحددة التي تقع في السجون.
    Provision of assistance and advice to the special committee and its technical committee as may be requested by the Government of Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية
    We ask the Security Council to extend the mandate of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for another 12 months and to review this mandate based on the request of the Iraqi Government before 15 June 2007. UN ونحن نطلب من مجلس الأمن تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة 12 شهرا أخرى ولمراجعته بناء على طلب الحكومة قبل 15 حزيران/يونيه 2007.
    In that respect, the outlook for the mission, given the second postponement of the Constituent Assembly election, previously scheduled for 22 November 2007, depends on a request by the Government of Nepal for mission extension and subsequent decision in the Security Council. UN وفي هذا الصدد، ونظراً للتأجيل الثاني لانتخابات الجمعية التأسيسية التي كان من المقرر إجراؤها في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، فإن الوضع المستقبلي للبعثة يتوقف على طلب الحكومة النيبالية تمديد ولاية البعثة وما سيقرره مجلس الأمن بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد