Most recently, we acted upon the specific request of the Security Council to help restore safety and security to the people of East Timor. | UN | وأخيرا، تصرفنا بناء على طلب محدد من مجلس الأمن لتقديم المساعدة في استعادة السلامة والأمن لشعب تيمور الشرقية. |
Reaffirming that electoral assistance is provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية لا تقدم إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
This was done at the specific request of Member States. | UN | وقد اضطلع بهذا بناء على طلب محدد من الدول اﻷعضاء. |
Reaffirming that electoral assistance is provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية لا تقدم إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
In the fourth sentence, insert the words " and with the consent of the State concerned " after " at a specific request of the Secretary-General " . | UN | في الجملة الرابعة، تدرج عبارة " وبموافقة الدولة المعنية " بعد عبارة " بناء على طلب محدد من الأمين العام " . |
Language versions, when available, are provided according to the specific request of the recipient. | UN | وتوفر ترجمات بلغات مختلفة، عندما تكون متاحة، وبناء على طلب محدد من الجهة المستفيدة. |
Language versions, when available, are provided according to the specific request of the recipient. | UN | وتوفر ترجمات بلغات مختلفة، عندما تكون متاحة، وبناء على طلب محدد من الجهة المستفيدة. |
Reaffirming that electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجه لنشر الديمقراطية لا يقدمان إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
Bearing in mind that the activities of the United Nations carried out in support of efforts of Governments to promote and consolidate democracy are undertaken in accordance with the Charter and only at the specific request of the Member States concerned, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أنشطة الأمم المتحدة دعما للجهود التي تبذلها الحكومات من أجل تعزيز الديمقراطية وتوطيدها يضطلع بها وفقا للميثاق وبناء على طلب محدد من الدول الأعضاء المعنية فقط، |
Reaffirming that United Nations electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة لا تقدم المساعدة الانتخابية والدعم لتشجيع إرساء الديمقراطية إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
Reaffirming that United Nations electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة لا تقدم المساعدة الانتخابية والدعم لتشجيع إرساء الديمقراطية إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
Reaffirming that United Nations electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن الأمم المتحدة لا تقدم المساعدة الانتخابية والدعم لتشجيع إرساء الديمقراطية إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
Bearing in mind that the activities of the United Nations carried out in support of efforts of Governments to promote and consolidate democracy are undertaken in accordance with the Charter and only at the specific request of the Member States concerned, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أنشطة الأمم المتحدة دعما للجهود التي تبذلها الحكومات من أجل تعزيز الديمقراطية وتوطيدها يضطلع بها وفقا للميثاق وبناء على طلب محدد من الدول الأعضاء المعنية فقط، |
Reaffirming that United Nations electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما الأمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
Reaffirming that United Nations electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة لا تقدم المساعدة الانتخابية والدعم من أجل تشجيع إحلال الديمقراطية إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
Bearing in mind that the activities of the United Nations carried out in support of efforts of Governments to promote and consolidate democracy are undertaken in accordance with the Charter and only at the specific request of the Member States concerned, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أنشطة الأمم المتحدة دعما لجهود الحكومات الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها يضطلع بها وفقا للميثاق وبناء على طلب محدد من الدول الأعضاء المعنية فقط، |
He recalled that the inclusion of this provision in the Agreement on Anti-Dumping had been at the specific request of the EC during the Uruguay Round. | UN | وقال إن إدراج هذا الحكم في " اتفاق مكافحة الإغراق " كان بناء على طلب محدد من المفوضية الأوروبية أثناء جولة أوروغواي. |
Reaffirming that United Nations electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما اﻷمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
Bearing in mind that the activities of the United Nations carried out in support of the efforts of Governments to promote and consolidate democracy are undertaken in accordance with the Charter and only at the specific request of the Member States concerned, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أنشطة اﻷمم المتحدة التي ُيضطلع بها دعما لجهود الحكومات في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها إنما تبذل وفقا للميثاق وبناء فحسب على طلب محدد من الدول اﻷعضاء المعنية، |
Reaffirming that United Nations electoral assistance and support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجﱠهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما اﻷمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية، |
22. Several assessment of the GM activities have been undertaken either upon a specific request of the UNCCD governing bodies or following independent initiatives of major funding partners, such as the evaluation undertaken by the World Bank through its Development Grant Facility. | UN | 22- أُجريت عدة تقييمات لأنشطة الآلية العالمية إما بناء على طلب محدد من هيئات إدارة الاتفاقية أو عقب مبادرات مستقلة من الشركاء الرئيسيين في التمويل، مثل التقييم الذي أجراه البنك الدولي عن طريق مرفق المنح الإنمائية التابع له. |