ويكيبيديا

    "على عدد كبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a large number
        
    • a significant number
        
    • on many
        
    • the large number
        
    • a substantial number
        
    • a great number
        
    • numerous
        
    • a high number
        
    • a considerable number
        
    a large number of soldiers have been arrested in connection with this case and are currently awaiting trial in Yambio central prison. UN وأُلقي القبض على عدد كبير من أفراد الجيش فيما يتصل بتلك الحادثة، وهم الآن رهن المحاكمة في سجن يامبيو المركزي.
    After liberation, the camp stores were found to contain a large number of Red Cross parcels containing food and medicines. UN وبعد التحرير، وجد أن مخازن المعسكر تحتوي على عدد كبير من طرود الصليب اﻷحمر المحتوية على اﻷغذية واﻷدوية.
    The appeals on the merits involve not only complicated and significant legal issues but also a large number of records. UN وتنطوي دعاوى الاستئنافات المتعلقة بالجوانب الموضوعية على مسائل قانونية معقدة وهامة وتنطوي أيضا على عدد كبير من الوثائق.
    Therefore, this phenomenon affects a significant number of United Nations Member States. UN ولذلك، فإن هذه الظاهرة تؤثر على عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Over 7,000 copies are distributed in the region to a large number of policy makers and to the specialized public. UN ويوزع ما يربو على 000 7 نسخة في المنطقة على عدد كبير من مقرري السياسات وعلى الجمهور المتخصص.
    Time recording would affect a large number of staff. UN فتسجيل الوقت سيؤثر على عدد كبير من الموظفين.
    Man, we got a large number of clovers on our lawn. Open Subtitles الرجل، وحصلنا على عدد كبير من البرسيم على العشب لدينا.
    In 2006, penalty of imprisonment was repealed for a large number of publication offences and consideration was currently given to the remaining ones. UN وفي عام 2006، ألغيت عقوبة السجن على عدد كبير من جرائم النشر، ويجري النظر حالياً في العدد المتبقي.
    This includes a large number of photographic and video material of the Israeli assault and interception on the Mavi Marmara and other vessels. UN ويشتمل ذلك على عدد كبير من المواد الفوتوغرافية والفيديو عن الاعتداء الإسرائيلي واعتراض مافي مرمرة والسفن الأخرى.
    Furthermore, the Republic of Macedonia has ratified a large number of conventions of the International Labor Organization and of UNESCO. UN كما صدَّقت جمهورية مقدونيا على عدد كبير من اتفاقيات منظمة العمل الدولية واليونسكو.
    Croatia has ratified a large number of international treaties and set up the necessary domestic measures to ensure full respect for human rights and a rule-of-law-based national criminal justice system. UN وقد صادقت كرواتيا على عدد كبير من المعاهدات الدولية واتخذت التدابير المحلية الضرورية لكفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان وتأسيس نظام وطني للعدالة الجنائية مرتكز على سيادة القانون.
    National manpower, which constitutes only a small proportion of the total labour force in this sector, is distributed among a large number of institutions. UN أما القوى العاملة الوطنية فتشكل نسبة ضئيلة من إجمالي قوة العمل في هذا القطاع وهي موزعة على عدد كبير من المؤسسات.
    Staff responsible for aviation contract procurement and management were not suitably qualified, experienced or sufficient in number to handle the task of obtaining a large number of aircraft at short notice. UN ولم يكن لدى الموظفين المسؤولين عن شراء وإدارة عقود الطيران المؤهلات والخبرة المناسبة ولم يكن عددهم كافيا للاضطلاع بمهمة الحصول على عدد كبير من الطائرات خلال مهلة وجيزة.
    The impact of the financial crisis which has spread from one region to another has already affected a large number of national economies. UN واﻷثر المترتب على اﻷزمة المالية التي انتشرت من منطقة إلى أخرى قد أثر على عدد كبير من الاقتصادات الوطنية.
    a significant number of remains were identified and handed over to the families. UN وجرى التعرف على عدد كبير من الرفات وسُلمت للعائلات.
    Kenya had ratified a significant number of environment-related conventions. UN وصدقت كينيا على عدد كبير من الاتفاقيات المتصلة بالبيئة.
    These financial realities require action on many fronts. UN ٠٤ - وهذا الواقع المالي يتطلب اتخاذ اجراءات على عدد كبير من الجبهات.
    This project is expected to throw light on the large number of covert prostitutes. UN ومن المتوقع أن يُلقي هذا المشروع الضوء على عدد كبير من البغايا في الخفاء.
    The Government is exploring incentives for employers that sustained a substantial number of jobs and created new ones. UN وتدرس الحكومة تقديم حوافز لأرباب العمل الذين حافظوا على عدد كبير من الوظائف وأوجدوا فرص عمل جديدة.
    a great number of our decisions taken today have important implications for future policy options. UN ويترتب على عدد كبير من قراراتنا المتخذة اليوم آثار هامة لمستقبل بدائلنا السياسية.
    Recipient of numerous awards and honorary doctorates. UN وهو حائز على عدد كبير من الجوائز ودرجات الدكتوراه الفخرية.
    It facilitates the processing of such transactions that each have a high number of records to be reconciled. UN وتيسر تلك الوصلة البينية تجهيز المعاملات التي يحتوي كل منها على عدد كبير من السجلات المقرر مطابقتها.
    It should, however, be underlined that Denmark is a country with a considerable number of small inhabited islands. UN غير أنه ينبغي التشديد على أن الدانمرك بلد يشتمل على عدد كبير من الجزر الصغيرة المأهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد