ويكيبيديا

    "على فترات زمنية منتظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at regular intervals
        
    Thus, any person who chooses to adopt an itinerant way of life, as defined above, must have a travel permit, which must be stamped by the administrative authorities at regular intervals. UN وهكذا، يتعين على أي شخص يختار اعتماد أسلوب حياة التجول، مثل ذلك الأسلوب المذكور آنفاً، أن يحصل على تصريح مرور يجب أن تضع السلطة الإدارية تأشيرة عليه على فترات زمنية منتظمة.
    Establish additional safeguards to avoid differences arising in future, including fully settling transactions in cash at regular intervals UN وضع ضمانات أخرى من أجل تفادي نشوء فروق في المستقبل، بما في ذلك التسوية النقدية الكاملة للمعاملات على فترات زمنية منتظمة.
    Thus, any person who chooses to adopt an itinerant way of life, as defined above, must have a travel permit, which must be stamped by the administrative authorities at regular intervals. UN وهكذا، يتعين على أي شخص يختار اعتماد أسلوب حياة التجول، مثل ذلك الأسلوب المذكور آنفاً، أن يحصل على تصريح مرور يجب أن تضع السلطة الإدارية تأشيرة عليه على فترات زمنية منتظمة.
    Fourth, under the rules of procedure the membership of the Conference on Disarmament is to be reviewed at regular intervals. UN - رابعاًَ، يتعين بموجب النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح، استعراض عضويته على فترات زمنية منتظمة.
    5. Under article 4 (17) of the Algiers Agreement, the parties are required to bear the expenses of the Commission in equal shares, and accordingly deposits have been required from them at regular intervals. UN 5 - وبموجب الفقرة 17 من المادة 4 من اتفاق الجزائر، يطلب من الطرفين أن يتحملا نفقات اللجنة مناصفة ومن ثم يتعين على الطرفين إيداع مبالغ على فترات زمنية منتظمة.
    The Government plans to conduct future " Gender Barometers " at regular intervals to reflect trends in male-female relations. UN وتخطط الحكومة لإجراء دراسات في المستقبل بواسطة " المقاييس الجنسانية " على فترات زمنية منتظمة لإبراز اتجاهات العلاقات بين الرجال والنساء.
    13. It is common knowledge that if the function of the warhead is dependent upon the presence of tritium, that substance has to be replaced at regular intervals as it decays with a half-life of about 12 years. UN ٣١ - من المعروف أنه إذا اعتمدت وظيفة الرأس الحربي على وجود التريتيوم، فإنه يتعين استبدال هذه المادة على فترات زمنية منتظمة وذلك ﻷنها تنحل إشعاعيا بفترة عمر نصفي تبلغ نحو ١٢ سنة.
    To ensure that the revised evaluation policy is aligned with the strategic direction of UNFPA and best practices within and outside the United Nations, UNFPA will review the policy at regular intervals and revise it as needed, prior to the conclusion of each strategic plan. UN ولكفالة أن تكون السياسة التقييمية المنقحة متوائمة مع التوجه الاستراتيجي للصندوق وأفضل الممارسات داخل الأمم المتحدة وخارجها، سيستعرض الصندوق السياسة على فترات زمنية منتظمة وينقحها حسب الحاجة، قبل الانتهاء من وضع كل خطة استراتيجية.
    39. UNFPA will review the evaluation policy at regular intervals and revise it as needed, including prior to the conclusion of each strategic plan. UN 39 - وسيستعرض الصندوق سياسة التقييم على فترات زمنية منتظمة وسينقحها حسب الحاجة، بما في ذلك قبل الانتهاء من وضع كل خطة استراتيجية.
    In paragraph 38, the Board recommended that when UNOPS has resolved its accounting differences with UNDP, it establish additional safeguards to avoid differences arising in future, including fully settling transactions in cash at regular intervals. UN وفي الفقرة 38، أوصى المجلس بأن يضطلع المكتب، بعد تسوية خلافاته المحاسبية مع البرنامج الإنمائي، بوضع ضمانات إضافية لتفادي نشوء فروق في المستقبل، وتشمل هذه الضمانات التسوية النقدية الكاملة للمعاملات على فترات زمنية منتظمة.
    4. The proposed mobility framework was based on the principle that, with few exceptions, all internationally recruited staff should move at regular intervals. UN 4 - وأردف قائلاً إن الإطار المقترح للتنقّل يستند إلى المبدأ الذي يقضي بتنقل جميع الموظفين المعينين دولياً، مع بضعة استثناءات، على فترات زمنية منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد