It was noted that the current planning challenges were international but applied to individual countries in different ways. | UN | وأُشير إلى أن تحديدات التخطيط الحالية هي تحديات دولية لكنها تنطبق على فرادى البلدان بطرق مختلفة. |
It was noted that the current planning challenges were international but applied to individual countries in different ways. | UN | وأُشير إلى أن تحديدات التخطيط الحالية هي تحديات دولية لكنها تنطبق على فرادى البلدان بطرق مختلفة. |
This section also provides an overview of the factors that will be taken into account in distributing resources to individual countries within specific categories. | UN | ويقدم هذا الفرع أيضا لمحة عن العوامل التي ستوضع في الاعتبار عند توزيع الموارد على فرادى البلدان في مجموعات محددة. |
The impact of these losses on individual countries with high cotton dependency, such as Benin, Burkina Faso, Chad, Mali and Sudan, was substantial. | UN | وكان أثر هذه الخسائر شديداً على فرادى البلدان الشديدة الاعتماد على القطن مثل بوركينا فاسو وبنن وتشاد والسودان ومالي. |
They include such questions as, are reforms a cost-cutting exercise? Will there be pressure on individual countries to implement reforms in the same way? And, finally, will the recommendations lead to more donor dominance over the United Nations? | UN | وهي تشمل تساؤلات مثل هل الإصلاحات عملية تخفيض للتكاليف؟ وهل سيمارس ضغط على فرادى البلدان بغية تنفيذ الإصلاحات بنفس الطريقة؟ وأخيرا، هل ستؤدي التوصيات إلى المزيد من سيطرة المانحين على الأمم المتحدة؟ |
The Committee decided against a global approach as it produced very uneven results for individual countries. | UN | وقررت اللجنة رفض النهج الجامع لما يترتب عليه من نتائج ذات تأثير غير سوي إلى حد كبير على فرادى البلدان. |
D. Criteria for distributing resources to individual countries | UN | دال - معايير توزيع الموارد على فرادى البلدان |
The blueprint takes into account many factors that may not apply to individual countries or regions, in particular developed countries, and supports earlier action by countries or regions with legislation existing or pending that requires such earlier action, and in countries or regions capable of taking earlier action. | UN | ويراعي برنامج العمل عوامل كثيرة قد لا تطبق على فرادى البلدان أو الأقاليم ولا سيما البلدان المتقدمة، ويدعم التبكير بالعمل من جانب البلدان والأقاليم بشأن التشريعات القائمة أو العالقة التي تتطلب مثل هذا العمل المبكر، وفي بلدان أو أقاليم قادرة على التبكير بالعمل. |
5. Also endorses, in this context, the flexible approach to the allocation of relative shares of resources to the new categories of countries as well as to the distribution of resources to individual countries in line with the section of the report entitled " Distribution of resources to individual countries " ; | UN | ٥ - يؤيد أيضا، في هذا السياق، اتباع النهج المرن إزاء تخصيص الحصص النسبية من الموارد للفئات الجديدة من البلدان وكذلك إزاء توزيع الموارد على فرادى البلدان تمشيا مع الفرع المعنون " توزيع الموارد على فرادى البلدان " بالتقرير؛ |
7. Also decides that the United Nations Population Fund in distributing resources to individual countries within each category should use per capita gross national product as a criterion as well as other appropriate indicators of the level of development of a country; | UN | ٧ - يقرر أيضا أن يستخدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، عند توزيع الموارد على فرادى البلدان داخل كل فئة، معيار حصة الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي فضلا عن المؤشرات الملائمة اﻷخرى المتعلقة بمستوى تنمية البلد؛ |
5. Also endorses, in this context, the flexible approach to the allocation of relative shares of resources to the new categories of countries as well as to the distribution of resources to individual countries in line with the section of the report entitled " Distribution of resources to individual countries " ; | UN | ٥ - يؤيد أيضا، في هذا السياق، اتباع النهج المرن إزاء تخصيص الحصص النسبية من الموارد للفئات الجديدة من البلدان وكذلك إزاء توزيع الموارد على فرادى البلدان تمشيا مع الفرع المعنون " توزيع الموارد على فرادى البلدان " بالتقرير؛ |
7. Also decides that the United Nations Population Fund in distributing resources to individual countries within each category should use per capita gross national product as a criterion as well as other appropriate indicators of the level of development of a country; | UN | ٧ - يقرر أيضا أن يستخدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، عند توزيع الموارد على فرادى البلدان داخل كل فئة، معيار حصة الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي فضلا عن المؤشرات الملائمة اﻷخرى المتعلقة بمستوى تنمية البلد؛ |
UNFPA will provide special attention to low-income countries, the LDCs, sub-Saharan Africa and countries in emergencies, transition and recovery through the distribution of resources to individual countries within the resource allocation system groups. | UN | 13 - وسيولي صندوق الأمم المتحدة للسكان اهتماما خاصا للبلدان المنخفضة الدخل، وأقل البلدان نموا، والبلدان الأفريقية إلى جنوب الصحراء، والبلدان التي تمر بحالات طوارئ أو انتقال أو انتعاش، عن طريق توزيع الموارد على فرادى البلدان في المجموعات الداخلة في نظام تخصيص الموارد. |
Such an interpretation of the Chairman's delegated authority would in fact appear to be in line with its original intent, that is, providing relief to individual countries in the " United States dollar outside the United States " zone that experience a significant erosion in the purchasing power of the grant. | UN | وهذا التفسير للسلطة المفوضة للرئيس يتفق في الواقع مع النية الأصلية المتوخاة منها وهي التخفيف على فرادى البلدان التي تقع في منطقة " دولار الولايات المتحدة خارج الولايات المتحدة " والتي تتعرض لتآكل كبير في القوة الشرائية للمنحة. |
Pink 13. Acknowledges that the distribution of resources to individual countries be made in a fair, transparent and flexible manner with due account to their needs and in line with the UNFPA mandate and requests UNFPA to report to the Executive Board on the actual distribution of resources as part of regular annual reporting; | UN | ١٣ - يسلّم بأن توزيع الموارد على فرادى البلدان سيتم بطريقة منصفة وشفافة ومرنة مع مراعاة احتياجاتها على النحو الواجب وبما يتمشى مع ولاية الصندوق، ويطلب من الصندوق أن يبلغ المجلس التنفيذي بالتوزيع الفعلي للموارد في إطار تقاريره السنوية العادية؛ |
The panels agreed that information exchange and cooperation between developing countries and economies in transition could lessen the burden on individual countries in developing regulatory regimes. | UN | واتفقت الأفرقة على أن بالإمكان تخفيف العبء على فرادى البلدان لدى وضع لوائحها التنظيمية إذا ما تيسر تبادل المعلومات والتعاون فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
It could also provide a better focus on individual countries and would involve a higher degree of " ownership " and peer pressure. | UN | ويمكن كذلك أن يصب الاهتمام بدرجة أكبر على فرادى البلدان وينطوي على درجة أعلى من " الملكية " وضغوط الأقران. |
While developing countries had made great strides forward in protecting their interests in multilateral fora, the shift to bilateral negotiations put great pressure on individual countries. | UN | وفيما خطت البلدان النامية خطوات كبيرة إلى الأمام في حماية مصالحها في المحافل المتعددة الأطراف، أدى التحول إلى المفاوضات الثنائية إلى ممارسة ضغوط عظيمة على فرادى البلدان. |
National programmes focus on individual countries that have illicit drug problems of such a scale or nature that there are international interests at stake. | UN | 100 - وأما البرامج الوطنية فتركز على فرادى البلدان التي لديها مشاكل عقاقير غير مشروعة ذات نطاق أو طابع يجعلها تشكل خطرا على المصالح الدولية. |
Regional groupings may better focus on individual countries and put " peer pressure " behind their recommendations. | UN | ويجدر بالتجمعات الإقليمية أن تصب اهتمامها على فرادى البلدان وأن تستند في توصياتها إلى " ضغوط الأقران " . |
Where acceptance of industry controls is widespread, with the imposition of fees or other control measures, the challenge of imposing controls is lessened for individual countries. | UN | فعند القبول بضوابط الصناعة على نطاق واسع، وفرض رسوم أو تدابير رقابية أخرى، فإن التحدي الذي يطرحه فرض الضوابط يصبح أقل وطأة على فرادى البلدان. |
UNDP can, for instance, support sensitive strategic priorities by creating a safe space for discussing issues as part of regional groups, issues that may be difficult for individual countries to take up by themselves. | UN | فيمكن للبرنامج الإنمائي، على سبيل المثال، أن يدعم الأولويات الاستراتيجية الحساسة من خلال إنشاء حيز آمن لمناقشة القضايا في إطار أفرقة إقليمية، من قبيل القضايا التي قد يصعب على فرادى البلدان التصدي لها بأنفسها. |