Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Programme budget | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
We welcome the progress towards the institutionalization of the CTITF. | UN | ونرحب بالتقدم المحرز نحو إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
CANZ welcomes the recent full institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and considers it to be a positive development. | UN | وترحب المجموعة بإضفاء الطابع المؤسسي الكامل على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وتعتبره تطورا إيجابيا. |
He also welcomed the Secretary-General's intention to institutionalize the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | ورحب أيضا باعتزام الأمين العام إضفاء الصفة الرسمية على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
The first is the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the system. | UN | الأول، إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل المنظومة. |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
General Assembly resolution Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
General Assembly resolution Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
He hoped that the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force would strengthen cooperation and coordination among the different United Nations entities. | UN | وأعرب عن أمله في أن يؤدي إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين مختلف كيانات الأمم المتحدة. |
The delegation of Madagascar firmly supports the idea of institutionalizing the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat, in accordance with the Strategy. | UN | ويؤيد وفد مدغشقر بقوة فكرة إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، ووفقا لاستراتيجية هذه المكافحة. |
We believe that the Counter-Terrorism Implementation Task Force should contribute to United Nations-centred comprehensive and efficient counter-terrorism capacity-building. | UN | وترى أنه يتعين على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الإسهام في بناء قدرة شاملة وفعالة لمكافحة الإرهاب تكون الأمم المتحدة محورها. |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force should be institutionalized so that Member States could interact with it regularly during the General Assembly and provide it with policy guidance. | UN | وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لتتمكن الدول الأعضاء من التواصل معها بانتظام أثناء دورات الجمعية العامة ومن تقديم التوجيه السياسي لها. |
His delegation welcomed the recent review of the Strategy and the progress towards institutionalizing the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | ورحب وفده بالاستعراض الذي أجري مؤخرا لهذه الاستراتيجية وبالتقدم نحو إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
52. His delegation welcomed the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and expressed the hope that it would be provided with the resources needed to fulfil its important mandate. | UN | 52 - ورحب باسم وفده بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، معربا عن الأمل في تزويدها بالموارد اللازمة لتنفيذ ولايتها الهامة. |
The long-term institutionalization of the CTITF would also raise the threshold of expectations for the CTITF and its leadership. | UN | كما أن إضفاء الطابع المؤسسي الطويل الأجل على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب سيرفع مستوى الآمال المعلّقة على فرقة العمل وقيادتها. |
It is against this backdrop that Pakistan strongly supports the institutionalization of the CTITF through the regular budget on a long-term basis. | UN | وإزاء هذه الخلفية، تؤيد باكستان بقوة إضفاء طابع مؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من خلال الميزانية العادية وعلى أساس طويل الأجل. |
The further institutionalization of the CTITF gives us additional opportunities to improve the effectiveness of counter-terrorism coherence and cooperation. | UN | وزيادة إضفاء الصبغة المؤسسية على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تتيح المزيد من الفرص لتحسين فعالية الاتساق والتعاون في مجال مكافحة الإرهاب. |