ويكيبيديا

    "على فعالية التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on development effectiveness
        
    • in development effectiveness
        
    That meeting went beyond the traditional agenda for aid effectiveness to focus on development effectiveness. UN وتجاوز ذلك الاجتماع جدول الأعمال التقليدي لفعالية المعونة إلى التركيز على فعالية التنمية.
    There is an increased focus on development effectiveness and results rather than just on aid effectiveness. UN فقد تزايد التركيز على فعالية التنمية ونتائجها بدلا من الاكتفاء بالتركيز على فعالية المعونة.
    Performance evaluation mechanisms in which partners are graded on development effectiveness could also be established. UN كما يمكن إنشاء آليات لتقييم الأداء يُعطَى فيها الشركاء تقديرات على فعالية التنمية.
    With the increased focus on development effectiveness there is greater emphasis on efficient, transparent public procurement in developing countries. UN ومع تزايد التركيز على فعالية التنمية في البلدان النامية يجري التشديد بقدر أكبر على الكفاءة والشفافية في المشتريات العامة.
    It argues that a focus on development effectiveness would provide ways to better assert recipient-country ownership and to build up alternative sources of development finance. UN وتفيد الوثيقة أن التركيز على فعالية التنمية سيتيح الوسائل لزيادة تأكيد امتلاك البلد المستفيد زمام الأمور ولتوفير مصادر بديلة لتمويل التنمية.
    As the impact of the global economic crisis continues to be felt, there has been an increased focus on development effectiveness and the contribution of development cooperation to reducing long-term aid dependency. UN وحيث أن أثر الأزمة الاقتصادية العالمية لا يزال محسوسا، هناك تركيز متزايد على فعالية التنمية ومساهمة التعاون الإنمائي في الحد من الاعتماد على المعونة الطويلة الأجل.
    Specifically, UNDP reform led to the evolution of a new practice focus, a corporate business model, and an stronger emphasis on development effectiveness and national ownership. UN وعلى وجه التحديد، أدت عملية الإصلاح التي قام بها البرنامج الإنمائي إلى نشوء توجه جديد في الممارسة، يقوم على نموذج تسيير الأعمال، وزيادة التركيز على فعالية التنمية والملكية الوطنية.
    The renewed emphasis on development effectiveness in light of ICFD in turn raises additional challenges for the evaluation function in general and the Evaluation Office in particular. UN وبدوره يثير التوكيد المتجدد على فعالية التنمية في ضوء المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، تحديات إضافية لمهمة التقييم عامة ولمكتب التقييم خاصة.
    UNDP accountable for programme and management performance in promoting gender equality and women's empowerment and the impact on development effectiveness UN تناط بالبرنامج الإنمائي المسؤولية عن الأداء البرنامجي والإداري في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والآثار المنعكسة على فعالية التنمية
    Assess indicators to measure (a) programme performance, and (b) impact of gender mainstreaming on development effectiveness - 2007. UN تقييم مؤشرات قياس (أ) أداء البرامج، و (ب) أثر تعميم مراعاة المنظور الجنساني على فعالية التنمية - 2007.
    (b) impact of gender mainstreaming on development effectiveness UN (ب) تأثير تعميم مراعاة المنظور الجنساني على فعالية التنمية
    A much greater focus is needed on development effectiveness and donor coordination, so New Zealand welcomes the outcomes of last week's fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Korea. UN المطلوب الآن تركيز اهتمام أكبر بكثير على فعالية التنمية والتنسيق بين المانحين، ولذلك رحبت نيوزيلندا بحصيلة المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، الذي عقد في الأسبوع الماضي في بوسان، في كوريا.
    Increased focus on development effectiveness brings greater emphasis on efficient, transparent public procurement and building national capacity in this area. UN 83 - وتتيح زيادة التركيز على فعالية التنمية قدراً أكبر من التشديد على فعالية سياسة الشراء العامة وشفافيتها وعلى بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    51. Lessons from UNDP's focus on development effectiveness to improve performance and results and respond to recurring evaluation findings have been particularly strong since the 2011 midterm review. UN 51 - وقد كانت الدروس المستفادة من تركيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على فعالية التنمية لتحسين الأداء والنتائج والاستجابة لنتائج التقييم المتكررة، قوية بصورة خاصة منذ استعراض منتصف المدة في عام 2011.
    The action plan is based on the continent's development priorities as expressed by the African Union's Agenda 2063, the NEPAD agenda, the 2011 African consensus and position paper on development effectiveness, and the African Common Position on the post-2015 development agenda, as well as regional and continental consultations held in preparation for the high-level meeting of the Global Partnership for Effective Development Cooperation. UN وتستند خطة العمل إلى أولويات التنمية في القارة، المبينة في جدول أعمال الاتحاد الأفريقي 2063، وجدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والتوافق على فعالية التنمية وورقة الموقف الأفريقي بهذا الشأن لعام 2011، والموقف الأفريقي الموحد المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، والمشاورات الإقليمية والقارية المعقودة في إطار الإعداد للاجتماع الرفيع المستوى للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال.
    24. The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, from 29 November to 1 December 2011 signalled important changes in the approach to development cooperation with a renewed emphasis on development effectiveness and the global partnership for development. UN 24 - وقد أحدث المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، بجمهورية كوريا، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، تغييرات مهمة في نهج التعاون الإنمائي مع تجديد التركيز على فعالية التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    UNIFEM has spearheaded innovations that have had an impact on development effectiveness - for example, its work on MDG-based poverty reduction strategy papers (PRSPs); gender budgets; violence against women in crisis and post - conflict countries; and the gender dimensions of HIV/AIDS. UN وقد تصدر الصندوق المذكور وضع ابتكارات كان لها أثرها على فعالية التنمية - منها على سبيل المثال أعماله بشأن ورقات استراتيجية الحد من الفقر المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية؛ والميزانيات التي تراعي الفوارق بين الجنسين؛ والعنف ضد المرأة في البلدان التي تمر بأزمات أو بمرحلة ما بعد الصراع؛ والأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد