ويكيبيديا

    "على قائمة المسائل التي أعدتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to its list of issues
        
    • to the list of issues
        
    Similarly, the Committee appreciates the written replies to its list of issues as well as to the specific questions raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها بالمثل للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي أعدتها وكذلك على مسائل معينة أثارتها في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    The Committee also notes with appreciation the written replies to its list of issues and the additional statistics provided by HKSAR. UN كما تحيط اللجنة علما مع التقدير بما قدمته منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من ردود مكتوبة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وبما قدمته الدولة الطرف من إحصاءات إضافية.
    The Committee also welcomes the State party's written replies to its list of issues, as well as the responses provided by the multisectoral delegation of the State party to the Committee's oral questions. UN كما ترحب اللجنة بالردود المكتوبة للدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وكذلك بالردود التي قدمها وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also welcomes the State party's written replies to its list of issues, as well as the responses provided by the multisectoral delegation of the State party to the Committee's oral questions. UN كما ترحب اللجنة بالردود المكتوبة للدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وكذلك بالردود التي قدمها وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    In the context of reform of the treaty bodies, different committees had taken advantage of inter-committee meetings to examine the possibility of replacing periodic reports by responses to the list of issues, to save States parties from having to prepare an exhaustive report every four or five years. UN وفي سياق إصلاح هيئات المعاهدات، درست اللجان المختلفة، أثناء الاجتماعات المشتركة بين اللجان، إمكانية الاستعاضة عن التقارير الدورية بالردود على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة لتجنيب الدول الأطراف وإعداد تقارير شاملة، كل أربع أو خمس سنوات.
    24. The State party should widely disseminate the text of its fifth periodic report, its written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations in its official languages. UN 24- وينبغي للدولة الطرف أن تعمم على نطاق واسع بلغاتها الرسمية تقريرها الدوري الخامس والردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.
    CRC welcomed the frank and open dialogue and appreciated the written replies to its list of issues. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل بالحوار الصريح والمفتوح، وأعربت عن تقديرها للردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها(32).
    91. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its report, which follows the Committee's guidelines regarding both content and form, and for the comprehensive written answers to its list of issues. UN 91- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يخص المحتوى والشكل على السواء، وعلى ردودها الكتابية الشاملة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its report, which has been prepared in conformity with the Committee’s guidelines, and for the submission of written replies to its list of issues (CRC/C/Q/LIBYA.1). UN ٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير الذي قدمته والذي أعدّ على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة، ولتقديمها الردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/LIBYA.1).
    30. The Committee expresses its appreciation to the State party for its report, which has been prepared in conformity with the Committee's guidelines, and for the submission of written replies to its list of issues (CRC/C/Q/LIBYA.1). UN ٠٣- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير الذي قدمته والذي أعدّ على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة، ولتقديمها الردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/LIBYA.1).
    1225. The Committee expresses its appreciation to the State party for its report, which has been prepared in conformity with the Committee's guidelines, and for the submission of written replies to its list of issues (CRC/C/Q/LIBYA.1). UN ١٢٢٥- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير الذي قدمته والذي أعدّ على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة، ولتقديمها الردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/LIBYA.1).
    513. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of Morocco, prepared in general in conformity with the revised reporting guidelines established by the Committee, and welcomes the written replies to its list of issues. UN 513- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للمغرب الذي أُعد بصورة عامة وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة بشأن تقديم التقارير، كما ترحب بالردود الكتابية على قائمة المسائل التي أعدتها.
    The Committee welcomes the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/TAN/1) which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/TAN/1)، فقد أتاحت هذه الردود فهما أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    CESCR noted with satisfaction the written replies to its list of issues and welcomed the constructive dialogue. UN ولاحظت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بارتياح الردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها ورحبت بالحوار البناء(33).
    The Committee also notes with appreciation the comprehensive written replies submitted by the State party to its list of issues (E/C.12/ FIN/Q/5/Add.1). UN كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالردود الخطية الشاملة المقدمة من الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها (E/C.12/FIN/Q/5/Add.1).
    The Committee welcomes the submission of the third periodic report of the State party, due on 30 June 1994 and submitted on 29 September 2005, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, and of the written replies to its list of issues. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، الذي كان قد حان موعده في 30 حزيران/ يونيه 1994 وقدِّم في 29 أيلول/سبتمبر 2005، والذي أعد بما يتفق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة، وبتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها.
    The Committee notes with appreciation the written replies to its list of issues (CRC/C/COG/Q/1), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the Republic of the Congo. UN وتحيط اللجنة علماً، مع الارتياح، بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها (CRC/C/COG/Q/1)، ما سمح بزيادة فهم أوضاع الأطفال في جمهورية الكونغو.
    The Committee also notes with appreciation the written replies to its list of issues (CRC/C/TZA/Q/2), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وهي تلاحظ أيضاً مع التقدير الردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها (CRC/C/TZA/Q/2)، فقد أتاحت هذه الردود فهماً أدق لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    28. The State party should publicize widely the text of its fourth periodic report, the written answers it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN 28- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع، والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية.
    The State party should widely disseminate in its official languages the text of its third report, the written answers it has provided to the list of issues drawn up by the Committee and these concluding observations. UN 22- وينبغي للدولة الطرف أن تعمم على نطاق واسع بلغاتها الرسمية، نص تقريرها الثالث والردود الخطية التي قدمتها على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد