Persons with disabilities must also be granted legal capacity to testify on an equal basis with others. | UN | ويجب أيضاً منح الأشخاص ذوي الإعاقة الأهلية القانونية للإدلاء بالشهادة على قدم المساواة مع الآخرين. |
It is therefore crucial that these persons have access to social protection on an equal basis with others. | UN | ولذا فمن المهم منح هؤلاء الأشخاص إمكانية الحصول على الحماية الاجتماعية على قدم المساواة مع الآخرين. |
The right to access on an equal basis with others to the physical environment and transportation | UN | الحق في الوصول إلى البيئة المادية والنقل على قدم المساواة مع الآخرين |
The right to access on an equal basis with others to virtual and material information and communications | UN | الحق في الوصول إلى المعلومات والاتصالات الافتراضية والمادية على قدم المساواة مع الآخرين |
Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. | UN | لكل شخص معاق الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين. |
Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. | UN | لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين. |
There was general agreement that the intention was that, in regard to such issues, people with disabilities be treated on an equal basis with others. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن القصد هو أن يعامل الأشخاص المعوقون، فيما يتعلق بتلك المسائل، على قدم المساواة مع الآخرين. |
Persons with disabilities were not asking for new or different rights, but rather the right to enjoy all human rights on an equal basis with others. | UN | وأن المعاقين لا يطالبون بحقوق جديدة أو مختلفة بل بالحق في التمتع بجميع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الآخرين. |
The purpose of this measure is to ensure that a person with disability has access to education in the existing system on an equal basis with others. | UN | والغرض من هذا التدبير هو الحرص على أن يكون للشخص ذي الإعاقة سبيل للوصول إلى التعليم في النظام الحالي على قدم المساواة مع الآخرين. |
Rather, it means exercising freedom of choice and control over decisions affecting one's life with the same level of independence and interdependence within society on an equal basis with others. | UN | وهو، بالأحرى، يعني ممارسة حرية الاختيار والتحكم في القرارات التي تؤثر في حياة الشخص على نحو يماثل الاستقلال عن المجتمع والاعتماد عليه بشكل متبادل على قدم المساواة مع الآخرين. |
He claims that he was being discriminated against because of his disability, as he was not working or being employed on an equal basis with others. | UN | وهو يدعي أنه ضحية التمييز بسبب عجزه حيث لم يكن يعمل أو يوظَّّف على قدم المساواة مع الآخرين. |
While persons with disabilities form an important part of the Australian community, Australia recognises that they face a number of challenges in enjoying their rights on an equal basis with others. | UN | وفي الحين الذي يشكل فيه الأشخاص ذوو الإعاقة جزءاً مهماً في المجتمع الأسترالي، تسلم أستراليا بأنهم يواجهون عدداً من التحديات في التمتع بحقوقهم على قدم المساواة مع الآخرين. |
Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. | UN | لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين. |
Whether the legislation recognizes and protects the right to life and survival of persons with disabilities on an equal basis with others | UN | ما إذا كانت التشريعات تقر بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة وفي البقاء على قدم المساواة مع الآخرين وتوفر الحماية لهم |
In article 24 on education, it specifically addresses the right of children with disabilities to obtain an education on an equal basis with others. | UN | في المادة 24 بشأن التعليم تتناول تحديدا حق الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على التعليم على قدم المساواة مع الآخرين. |
These practices must be abolished in order to ensure that full legal capacity is restored to persons with disabilities on an equal basis with others. | UN | ويجب التخلص من هذه الممارسات لضمان إعادة الأهلية القانونية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين. |
In order to accomplish this, the safeguards must provide protection from abuse on an equal basis with others. | UN | وللقيام بذلك، يجب أن توفر هذه الضمانات للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية من الاعتداء على قدم المساواة مع الآخرين. |
Therefore, it is particularly important to reaffirm that the legal capacity of women with disabilities should be recognized on an equal basis with others. | UN | وبالتالي لا بد من التأكيد بصفة خاصة على أن الأهلية القانونية للنساء ذوات الإعاقة ينبغي الإقرار بها على قدم المساواة مع الآخرين. |
The right to life is guaranteed to persons with disabilities on an equal footing with others. | UN | 141- والحق في الحياة مكفول للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين. |
Whether persons with disabilities are able to use the law to protect or pursue their interests on an equal basis to others | UN | ما إذا كان بإمكان الأشخاص ذوي الإعاقة استخدام القانون لحماية مصالحهم على قدم المساواة مع الآخرين |
the equal treatment of both sexes and disadvantaged groups is, indeed, deeply entrenched in the Eritrean societal values and morals. | UN | ومعاملة النساء والفئات المستضعفة على قدم المساواة مع الآخرين هو في الواقع سلوك مكرّس في قيم المجتمع الإريتري ومبادئه الأخلاقية. |
Thus, handicap is the loss or limitation of opportunities to take part in the community on an equal level with others. " | UN | وعليه، فإن التعوق هو فقدان أو تحديد الفرص لتأدية دور في الحياة والمجتمع على قدم المساواة مع الآخرين " . |
Substantive issues: Right of equal access to public service - Right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الوصول إلى الوظيفة العامة على قدم المساواة مع الآخرين - الحق في سبيل انتصاف فعال |
It should create the necessary conditions for their social integration and equal access to social services, health care, employment, education and housing. | UN | ويجب أن تهيئ الظروف اللازمة لإدماجهم في الحياة الاجتماعية وحصولهم على الخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية والتوظيف والتعليم والسكن على قدم المساواة مع الآخرين. |
This makes it necessary for persons with disabilities to obtain educational degrees and certificates equally with others in order to compete and be part of the workforce. | UN | فيضطر لذلك الأشخاص ذوو الإعاقة إلى الحصول على درجات وشهادات تعليمية على قدم المساواة مع الآخرين حتى يتسنى لهم المنافسة ويكونوا جزءاً من القوة العاملة. |
Students with disabilities need adequate support to participate on equal terms with others in the education system. | UN | ويحتاج التلاميذ ذوو الإعاقة إلى دعم كافٍ من أجل المشاركة في النظام التعليمي على قدم المساواة مع الآخرين. |
States should promote equal access to education for persons affected by leprosy and their family members. | UN | ينبغي للدول أن تعزز سبل التعليم للأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم على قدم المساواة مع الآخرين. |
National legislation accorded the same rights and status to indigenous people as other citizens and policies and programmes had been adopted over the years to ensure their equal and full participation in national life. | UN | وتعطى التشريعاتُ الوطنيةُ للشعب الأصلي نفسَ الحقوق والمركز التي تعطى للمواطنين الآخرين، واعتُمِدَت عبر السنين سياسات وبرامج تضمن له المشاركة في الحياة الوطنية مشاركةً تامَّةً على قدم المساواة مع الآخرين. |
174. Independent living means having choice and control over assistance and/or equipment needed to go about daily life, and having equal access to housing, transport and mobility, health, employment and education and training needs. | UN | 174- يعني تعبير العيش المستقل امتلاك حق الاختيار والتحكم في المساعدة و/أو المعدات اللازمة لممارسة الحياة اليومية، وإمكانية الوصول على قدم المساواة مع الآخرين إلى المساكن، ووسائل النقل والحركة، والصحة، والتوظف، والتعليم والتدريب. |
62. This article reaffirms that persons with disabilities enjoy the inherent right to life on an equal footing with other persons. | UN | 62- تؤكد هذه المادة على أن الأشخاص ذوي الإعاقة لهم حق أصيل في الحياة على قدم المساواة مع الآخرين. |