ويكيبيديا

    "على قضايا المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on women's issues
        
    • to women's issues
        
    • on women issues
        
    • on women and
        
    This represented the only forum at the conference that focused on women's issues and thus attracted a lot of attention. UN ومثلَّت هذه المائدة المستديرة المنتدى الوحيد في المؤتمر والذي ركز على قضايا المرأة ومن ثم اجتذب قدرا كبيرا من الاهتمام.
    These units help Governments focus on women's issues and draw attention to the increasing feminization of poverty. UN وتقوم هذه الوحدات بمساعدة الحكومات على التركيز على قضايا المرأة وتوجيه الانتباه إلى تزايد الفقر بين اﻹناث.
    The United Nations has several small under-resourced agencies focused exclusively on women's issues. UN ولدى الأمم المتحدة عدة وكالات صغيرة تعاني من نقص الموارد وتركِّز حصرا على قضايا المرأة.
    Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. UN تعمل صحفية في محطة تلفزيونية مع التركيز على قضايا المرأة في التقارير الخاصة والنشرات الإخبارية.
    The Bahamas welcomes efforts by the Organization to continue to bring focus to women's issues. UN ترحب البهاما بالجهود التي تبذلها المنظمة لمواصلة التركيز على قضايا المرأة.
    Lack of awareness regarding indigenous peoples' issues in general was also found to have a strong negative impact, particularly on women's issues. UN ووُجد أيضا أن نقص الوعي بشأن قضايا الشعوب الأصلية بوجه عام له تأثيره السلبي القوي، خصوصا على قضايا المرأة.
    For example the creation of the United Nations Women agency in 2010 provided a clear focus on women's issues at the United Nations. UN فعلى سبيل المثال، أتاح إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة عام 2010 تركيزا واضحا على قضايا المرأة في الأمم المتحدة.
    The project has also sought to apply new research methods in training young research workers on women's issues and to exchange research work experience with other countries, particularly other developing countries. UN وسعى المشروع أيضا الى تطبيق طرق بحثية جديدة في تدريب شباب العاملين في اﻷبحاث على قضايا المرأة وتبادل خبرات العمل البحثي مع بلدان أخرى، وخاصة البلدان النامية.
    It also presents a weekly television programme that sheds light on women's issues and women's rights and contributes to the task of abolishing prevalent negative practices in the matter of women's roles. UN بالإضافة إلى تسليط الضوء بشكل أسبوعي ضمن برنامج تلفزيوني على قضايا المرأة وحقوقها وتعرية الممارسات السلبية السائدة حول أدوارها.
    Focusing also on women's issues in the context of the Fourth Five-Year Plan, 2011 - 2015. UN التركيز أيضاً على قضايا المرأة في الخطة الخمسية الرابعة 2011-2015؛
    The second activity entails the establishment of indicators on women's issues in a number of areas, including violence against women and means of combating it. UN أما النشاط الثاني، فيتضمن وضع المؤشرات الدالة على قضايا المرأة في عدد من المجالات، يرد من ضمنها موضوع العنف ضدّ المرأة ووسائل مكافحته.
    Non-governmental organizations with a focus on women's issues and gender equality have found in the United Nations a political space not always available in their home countries for raising issues of concern to women. UN وقد وجدت المنظمات غير الحكومية التي تركز على قضايا المرأة والمساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة مجالا سياسيا قليلا ما تجده في بلدانها، لإثارة القضايا الهامة بالنسبة للمرأة.
    The National Women's Committee organizes a yearly conference on the occasion of International Women's Day (8 March) to shed light on women's issues. UN - كما أن اللجنة الوطنية تنظم سنوياً مؤتمراً بمناسبة اليوم العالمي للمرأة 8 آذار/مارس تسلط فيه الضوء على قضايا المرأة.
    - special focus on women's issues - participation, support for caucuses, leadership etc. UN - التركيز بوجه خاص على قضايا المرأة - المشاركة، ودعم المؤتمرات الحزبية، والقيادة، الخ
    Look what you're writing on women's issues... Open Subtitles انظروا ماذا كنت تكتب على قضايا المرأة ...
    Under the Government's " Open Media " policy, many private television channels had been launched, including Hum TV, which was owned by a woman and focused on women's issues. UN وطبقا لسياسة " وسائط الإعلام المفتوحة " التي تنتهجها الحكومة، افتتحت قنوات تليفزيونية خاصة كثيرة، بما في ذلك القناة التلفزيونية " هم " ، التي تمتلكها امرأة وتركز على قضايا المرأة.
    While the delegation should have included representatives of both the Ministry of Education and the Ministry of Health that had not been possible, for technical reasons; however, a meeting had been held with the ministries and had focused on women's issues in all areas of Government policy. UN وفي حين كان ينبغي أن يضم الوفد ممثلين لكل من وزارة التعليم ووزارة الصحة، إلا أن ذلك لم يكن ممكنا، لأسباب تقنية؛ ومع ذلك عقد الوفد اجتماعا مع الوزارتين تركز البحث فيه على قضايا المرأة في جميع مجالات السياسة العامة للحكومة.
    13. The fact that the former Ministry of Women in Development had been subsumed into the Ministry of Gender, Labour and Social Development suggested less focus on women's issues. UN 13 - وإن حقيقة أن وزارة دور المرأة في التنمية سابقا قد دمجت في وزارة الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية توحي بتركيز أقل على قضايا المرأة.
    Yemen has two newspapers devoted exclusively to women's issues, both headed by female editors-in-chief. UN وتوجد في اليمن صحيفتان تقصران اهتمامهما على قضايا المرأة وتتولى رئاسة تحريرهما امرأتان.
    WILPF participated in all the Commission meetings from 1994 to 1997, focusing particularly on women and peace issues. UN شاركت الرابطة في جميع اجتماعات اللجنة في الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، وركزت بصفة خاصة على قضايا المرأة والسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد