ويكيبيديا

    "على قضايا مثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on issues such as
        
    • on such issues as
        
    • on issues like
        
    To this end, the United Nations system has organized or participated in conferences focusing on issues such as sustainable development, the United Nations development agenda beyond 2015 and regional cooperation and integration. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فقد نظمت منظومة الأمم المتحدة أو شاركت في مؤتمرات تركز على قضايا مثل التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 والتعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    Delegations may also wish to comment on issues such as: UN وقد تود الوفود أيضا التعليق على قضايا مثل:
    In the delivery of the services, the component delivered various outputs, improved on services and focused on issues such as HIV awareness and environmental protection. UN ولدى تقديم الخدمات، حقق هذا العنصر مختلف النواتج، وأدى إلى تحسين الخدمات، وركز على قضايا مثل التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية وحماية البيئة.
    Similarly, in working on such issues as severely hazardous pesticide formulations or industrial chemicals, opportunities to work with relevant partners such as the World Health Organization and the Pesticide Action Network will continue to be explored. UN وبالمثل، سيستمر، في العمل على قضايا مثل تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة أو المواد الكيميائية الصناعية، تقصّي فرص العمل مع الشركاء ذوي الصلة مثل منظمة الصحة العالمية وشبكة العمل المتعلقة بمبيدات الآفات.
    This special day would be marked by global exchanges of television programmes focusing in particular on such issues as peace and security, economic and social development and the enhancement of cultural exchange. UN وسيتميز هذا اليوم الخاص بتبادلات عالمية لبرامج تلفزيونية تركز بشكل خاص على قضايا مثل السلام واﻷمن، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التبادل الثقافي.
    on issues like union strife, insurance scams, baby wolf men. Open Subtitles على قضايا مثل نزاع التحالف غشّ التأمين أطفال الذئاب البشرية
    Our debate should thus focus on issues such as development and the implementation of effective concepts for sustainable development, as a crucial part of any agenda for the maintenance of long-term peace, stability and security in the world. UN ولذا ينبغي لمناقشتنا أن تتركز على قضايا مثل التنمية وتنفيذ مفاهيم فعالة للتنمية المستدامة، بوصفها جزءا أساسيا من جدول أعمال صون السلام والاستقرار والأمن في العالم على الأمد الطويل.
    Training programmes are being implemented with other regional and subregional partners on issues such as monetary policy, fiscal decentralization and gathering financial statistics. UN ويجري تنفيذ برامج تدريب مع شركاء إقليميين ودون إقليميين آخرين على قضايا مثل السياسات النقدية، واللامركزية المالية، وجمع الإحصاءات المالية.
    ILO would also document success stories and focus on issues such as the bargaining power of the poor. UN ومن المنتظر أن تقوم منظمة العمل الدولية أيضا بتوثيق التجارب الناجحة وأن تركز الانتباه على قضايا مثل قدرة الفقراء على المساومة.
    Last but not least, there was agreement on the fact that the behaviour of consumers plays a key role; thus consumer awareness programmes have to focus on issues such as labelling of environmentally-friendly products and promoting ways of driving that reduce fuel consumption and GHG emissions. UN وأخيراً وليس آخراً، كان هناك اتفاق على أن سلوك المستهلكين يلعب دورا أساسيا؛ وبالتالي فإن برامج توعية المستهلكين ينبغي أن تركز على قضايا مثل وضع علامات على المنتجات السليمة بيئيا، وتشجيع طرق القيادة التي تقلل من استهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة.
    In that connection, COPUOS should continue to focus on issues such as climate change, biodiversity, development and preventing pollution in outer space. UN وفي هذا الصدد قال إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ينبغي أن تستمر في التركيز على قضايا مثل تغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والتنمية، ومنع التلوث في الفضاء الخارجي.
    62. The make-up of modern society justified the focus, at the 2005 Summit, on issues such as the right to life and the right to development. UN 62 - وقال إن تجميل المجتمع الحديث يبرر التركيز، في مؤتمر القمة لعام 2005، على قضايا مثل الحق في الحياة والحق في التنمية.
    Public policy on Aboriginal education in Australia still avoids the question of indigenous peoples' special rights in this area, focusing instead on issues such as individual disadvantage, access and equity. UN ولا تزال السياسة العامة المتعلقة بالتعليم الخاص بالسكان اﻷصليين في أستراليا تتفادى مسألة الحقوق الخاصة التي تتمتع بها الشعوب اﻷصلية في هذا المجال وتركز بدلا من ذلك على قضايا مثل نواحي حرمان الفرد وسبل الوصول إلى التعليم والعدالة.
    The discussion is expected to focus on issues such as: (i) the desirability of export diversification for development; (ii) the importance of market access conditions and rules of the international trading system; (iii) the challenge of improving competitiveness under market structures which are rapidly changing and becoming increasingly concentrated. UN ويتوقع وأن تركز المناقشة على قضايا مثل: `1` استصواب تنويع الصادرات لأغراض التنمية؛ `2` أهمية شروط وقواعد الوصول إلى الأسواق في نظام التجارة الدولي؛ `3` التحدي الذي يشكله تحسين القدرة التنافسية في إطار بنىً سوقية تتغير بسرعة وتتركز بشكل متزايد.
    That seminar will focus not only on international aspects such as Ottawa Convention implementation, including international and non-governmental organization cooperation along these lines, but also on issues such as the development of new methods and technologies for demining, financing of demining programmes and education and raising awareness. UN وتلك الحلقة الدراسية لن تركز فحسب على جوانب دولية مثل تنفيذ اتفاقية أوتاوا، بما في ذلك تعاون المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد، بل ستركز أيضا على قضايا مثل تطوير أساليب وتكنولوجيات جديدة لإزالة الألغام، وتمويل برامج إزالة الألغام، والتثقيف ورفع مستوى الوعي بمخاطر الألغام.
    71. While endorsing the request, delegations recommended that the sixth country programme should concentrate on such issues as democratization, human rights, good government and accountability. UN ١٧ - وفي حين أيدت الوفود الطلب، فقد أوصت بأن يركز البرنامج القطري السادس على قضايا مثل التحول الديمقراطي، وحقوق الانسان، والحكومة الصالحة والمسؤولية.
    8. While endorsing the request, delegations recommended that the sixth country programme should concentrate on such issues as democratization, human rights, good government and accountability. UN ٨ - وفي حين أيدت الوفود الطلب، فقد أوصت بأن يركز البرنامج القطري السادس على قضايا مثل التحول الديمقراطي، وحقوق الانسان، والحكومة الصالحة والمسؤولية.
    The evaluation focused on such issues as the viability of the enterprises supported, the effectiveness of the mechanisms used to provide credit, the linkages between women's economic activities and use of family-planning services, the effectiveness of executing agencies, and collaboration with other donors. UN وقد ركز التقييم على قضايا مثل قدرة المشاريع المدعومة على الاستمرار، وفعالية اﻵليات المستخدمة لتوفير الائتمانات، والصلات بين اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة واستخدام خدمات تنظيم اﻷسرة، وفعالية الوكالات المنفذة، والتعاون مع المانحين اﻵخرين.
    The crisis and its effect on such issues as employment, poverty, access to basic services and social protection have a bearing on the ability of individuals to exercise their human rights and that of States to fulfil their obligations. UN ومن شأن الأزمة وتداعياتها على قضايا مثل العمالة والفقر والحصول على الخدمات الأساسية والحماية الاجتماعية أن يؤثرا في قدرة الأفراد على ممارسة حقوق الإنسان المخولة لهم وفي قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها.
    The Group recognized that future work would need to focus, inter alia, on such issues as the principal users of social reporting, the criteria for selecting topics and indicators, and the ultimate use of information produced by social reporting. UN وسلّم الفريق بأن العمل المقبل ينبغي أن يركِّز، في جملة أمور، على قضايا مثل المستخدِمين الرئيسيين للتقارير الاجتماعية، ومعايير اختيار المواضيع والمؤشرات، والاستخدام النهائي للمعلومات المقدمة في التقارير الاجتماعية.
    This implies an increased focus on issues like good governance at national and international levels and the fight against corruption, respect for all internationally recognized human rights, gender issues, capacity and institutional building, social services supply and environmental concerns. UN وهذا يقتضي زيادة التركيز على قضايا مثل الحكم السديد على المستويين الوطني والدولي ومكافحة الفساد، واحترام جميع حقوق الإنسان المعترف بها عالمياً، والمسائل المتعلقة بالجنسين، وبناء القدرات والمؤسسات، وتوفير الخدمات الاجتماعية، والاهتمامات البيئية.
    3. In these circumstances, trying to focus on issues like Article X would only divert the attention of the States Parties from their real tasks. UN 3- ومحاولة التركيز على قضايا مثل المادة العاشرة لن تسفر في هذه الظروف سوى عن حرف اهتمام الدول الأطراف عن مهامها الحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد