ويكيبيديا

    "على قلبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on my heart
        
    • to my heart
        
    • over my heart
        
    • convince my heart
        
    Knowing that your life depends on my heart which I don't even know— Open Subtitles بمعرفة أن حياتك تعتمد على قلبي الذي لا اعرف حتىــ
    Well, actually, no, they can't make me any better and the treatments they've been giving me have been putting a terrible strain on my heart. Open Subtitles حسنا، في الواقع، لا لا يمكنهم جعلي أتحسن والعلاجات التي أعطوني إياها بدأت تؤثر بشكل كبير على قلبي
    I have your name on my heart and you can't even come close to me? Open Subtitles لدي وشم اسمكِ على قلبي ولا يمكنك حتى أن تقتربي مني؟
    Constantly hearing every principle dear to my heart denounced as treasonable. Open Subtitles أسمع باستمرار كل مبدأ عزيز على قلبي منددّ بقبول الخيانة
    I would like to move now to a subject dear to my heart, Central Africa. UN وأنتقل الآن إلى موضوع عزيز على قلبي هو وسط أفريقيا.
    But as it is over Englishmen, it brings a damp chill over my heart. Open Subtitles لكن بما أنه على الأنجليز فأنه يجلب إحباط كئيب على قلبي
    You got a little red dot on my heart. Open Subtitles كنت حصلت على نقطة حمراء صغيرة على قلبي.
    Your famous saying is carved in block letters on my heart... whatever you do, give up any idea of trying to cure them. Open Subtitles ان قولك المأثور محفور بحروف كبيره على قلبي مهما فعلت ، تخلى عن أي فكره لمحاوله علاجهم
    [Cat Screeching] So I released them from whence they came, and now she's stomping on my heart. Open Subtitles لذا أطلقت سراحهم من أين أتوا و الأن هي تطأ على قلبي
    Like there was a cinderblock on my heart. Open Subtitles بضغط كبير، و كأنه ثمة صخرة تضغط على قلبي
    Why do you leave now you're back, you wanna step on my heart again ? Open Subtitles لماذا ترحل الآن بعد ان عدت أتريد ان تدوس على قلبي ثانية؟
    It's an honest mistake. Also, I think your knee is on my heart. Open Subtitles إنه خطأ ساذج أيضاً, أظن أن ركبتك على قلبي
    With my hand on my heart, I declare that Germany needs peace and desires only peace. Open Subtitles و يدي على قلبي أعلن أن ألمانيا بحاجه إلى السلام و ترغب فقط في السلام
    Normally, I would be so happy to be of service to you but there is something that weighs heavily on my heart. Open Subtitles يسعدني جدا مساعدتك لكن هنالك شيء ثقيل على قلبي
    I will receive your child not in my hand but on my heart Open Subtitles سوف تتلقى طفلك ليس في يدي ولكن على قلبي
    Thank you, thank you, thank you, thank you and of course, we thank Georgina for the pleasure of this beautiful location, which is very dear to my heart. Open Subtitles شكرا لكم وبالطبع نشكر جورجينا على متعة هذا المكان الجميل وهو عزيز جدا على قلبي
    And then you helped dismantle an organization that was very near and dear to my heart. Open Subtitles ثُم ساعدتَ في تفكيك مُنظمة كانت قريبةً وعزيزةً على قلبي
    She'd be proud and happy that I've found someone dear to my heart. Open Subtitles وقالت انها تريد أن تكون فخورة وسعيدة بأنني قد وجدت شخص عزيز على قلبي.
    And it happens to be a cause that's dear to my heart. Open Subtitles ويـصدف أيضاً أنها مــؤسسة عزيزة على قلبي
    I carry it over my heart. Open Subtitles أنا أحمله على قلبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد