Knowing that your life depends on my heart which I don't even know— | Open Subtitles | بمعرفة أن حياتك تعتمد على قلبي الذي لا اعرف حتىــ |
Well, actually, no, they can't make me any better and the treatments they've been giving me have been putting a terrible strain on my heart. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، لا لا يمكنهم جعلي أتحسن والعلاجات التي أعطوني إياها بدأت تؤثر بشكل كبير على قلبي |
I have your name on my heart and you can't even come close to me? | Open Subtitles | لدي وشم اسمكِ على قلبي ولا يمكنك حتى أن تقتربي مني؟ |
Constantly hearing every principle dear to my heart denounced as treasonable. | Open Subtitles | أسمع باستمرار كل مبدأ عزيز على قلبي منددّ بقبول الخيانة |
I would like to move now to a subject dear to my heart, Central Africa. | UN | وأنتقل الآن إلى موضوع عزيز على قلبي هو وسط أفريقيا. |
But as it is over Englishmen, it brings a damp chill over my heart. | Open Subtitles | لكن بما أنه على الأنجليز فأنه يجلب إحباط كئيب على قلبي |
You got a little red dot on my heart. | Open Subtitles | كنت حصلت على نقطة حمراء صغيرة على قلبي. |
Your famous saying is carved in block letters on my heart... whatever you do, give up any idea of trying to cure them. | Open Subtitles | ان قولك المأثور محفور بحروف كبيره على قلبي مهما فعلت ، تخلى عن أي فكره لمحاوله علاجهم |
[Cat Screeching] So I released them from whence they came, and now she's stomping on my heart. | Open Subtitles | لذا أطلقت سراحهم من أين أتوا و الأن هي تطأ على قلبي |
Like there was a cinderblock on my heart. | Open Subtitles | بضغط كبير، و كأنه ثمة صخرة تضغط على قلبي |
Why do you leave now you're back, you wanna step on my heart again ? | Open Subtitles | لماذا ترحل الآن بعد ان عدت أتريد ان تدوس على قلبي ثانية؟ |
It's an honest mistake. Also, I think your knee is on my heart. | Open Subtitles | إنه خطأ ساذج أيضاً, أظن أن ركبتك على قلبي |
With my hand on my heart, I declare that Germany needs peace and desires only peace. | Open Subtitles | و يدي على قلبي أعلن أن ألمانيا بحاجه إلى السلام و ترغب فقط في السلام |
Normally, I would be so happy to be of service to you but there is something that weighs heavily on my heart. | Open Subtitles | يسعدني جدا مساعدتك لكن هنالك شيء ثقيل على قلبي |
I will receive your child not in my hand but on my heart | Open Subtitles | سوف تتلقى طفلك ليس في يدي ولكن على قلبي |
Thank you, thank you, thank you, thank you and of course, we thank Georgina for the pleasure of this beautiful location, which is very dear to my heart. | Open Subtitles | شكرا لكم وبالطبع نشكر جورجينا على متعة هذا المكان الجميل وهو عزيز جدا على قلبي |
And then you helped dismantle an organization that was very near and dear to my heart. | Open Subtitles | ثُم ساعدتَ في تفكيك مُنظمة كانت قريبةً وعزيزةً على قلبي |
She'd be proud and happy that I've found someone dear to my heart. | Open Subtitles | وقالت انها تريد أن تكون فخورة وسعيدة بأنني قد وجدت شخص عزيز على قلبي. |
And it happens to be a cause that's dear to my heart. | Open Subtitles | ويـصدف أيضاً أنها مــؤسسة عزيزة على قلبي |
I carry it over my heart. | Open Subtitles | أنا أحمله على قلبي |