ويكيبيديا

    "على كافة الصعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at all levels
        
    Lack of public education and awareness at all levels UN نقص التثقيف العام ونقص الوعي على كافة الصعد
    It offers the basis for developing and giving substance to a comprehensive disarmament process at all levels. UN إذ أنه يوفر الأساس لتطوير عملية شاملة لنزع السلاح على كافة الصعد ولإعطاء مضمون لها.
    They will also seek to ensure that the voice of people living in poverty is heard at all levels. UN كما ستسعى تلك الأطراف إلى كفالة أن يكون صوت من يعيشون في فقر مسموعا على كافة الصعد.
    It sets forth actions to be taken at all levels to address land-based sources of pollution. UN وهو يطرح إجراءات تتخذ على كافة الصعد من أجل معالجة مصادر التلوث البري.
    The Conference also recognized the importance of empowering women at all levels. UN واعترف المؤتمر أيضا بأهمية تمكين المرأة على كافة الصعد.
    UNDP also plays a key role in supporting the preparatory process at all levels in all regions. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا بدور رئيسي في دعم العملية التحضيرية على كافة الصعد في جميع المناطق.
    Basic indicators for the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits at all levels UN المؤشرات الأساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة على كافة الصعد
    Consequently, the focus on improved and accessible information has prompted the involvement of non-governmental organizations and other major groups at all levels. UN وقد استنهض التركيز على تحسين المعلومات وزيادة توافرها من ثم، مشاركة المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية اﻷخرى على كافة الصعد.
    Consultations at all levels, and many collaborative activities on substantive matters of mutual concern have been maintained. UN وجرت بشكل مستمر مشاورات على كافة الصعد وأنشطة تعاونية عديدة بشأن المسائل الموضوعية ذات الاهتمام المشترك.
    Basic indicators for the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits at all levels UN المؤشرات الأساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة على كافة الصعد
    This inevitably involves increasing women's participation in decision-making at all levels. UN ومن المحتم أن ينطوي ذلك على زيادة إشراك المرأة في صنع القرار على كافة الصعد.
    The solution to this problem can be achieved only by international cooperation at all levels. UN ولا يمكن التوصل إلى حل لهذه المشكلة إلا بالتعاون الدولي على كافة الصعد.
    Good governance at all levels UN الحوكمة الرشيدة على كافة الصعد
    Development must encourage and embrace beliefs and behaviours that ensure that all voices are heard and are part of the process of development at all levels. UN وينبغي أن تتوخى التنمية تشجيع واعتناق المعتقدات وأنواع السلوك التي تكفل إسماع جميع الأصوات ومشاركتها في عملية التنمية على كافة الصعد.
    Good governance at all levels UN الحوكمة الرشيدة على كافة الصعد
    Efforts to strengthen the institutional framework for sustainable development should focus on strengthening an architecture that supports effective implementation and policy integration of sustainable development at all levels. UN وينبغي للجهود المبذولة لتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة أن تركز على تعزيز بنية توفر الدعم للتنفيذ الفعال والتكامل السياساتي للتنمية المستدامة على كافة الصعد.
    The 10-year strategic plan and framework adopted at the eighth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification has strengthened the commitment of the international community to implement the Convention at all levels. UN عملت الخطة والإطار الاستراتيجيان للسنوات العشر اللذان اعتمدا في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على تعزيز التزام المجتمع الدولي بتنفيذ الاتفاقية على كافة الصعد.
    Chief among them were the demands of traditionally marginalized groups for adequate representation in determining the future constitution and the structures of the State at all levels. UN واحتلت الصدارة مطالب الفئات المهمشة في العادة في التمثيل الكافي لتحديد دستور الدولة وهياكلها في المستقبل على كافة الصعد.
    (i) There is a need to change attitudes and raise awareness at all levels and among all waste generators to promote waste minimization, source segregation, reuse and recycling of waste. UN ' 1` ثمة حاجة إلى تغيير الاتجاهات واستثارة الوعي على كافة الصعد وفيما بين جميع الجهات المولدة للنفايات للنهوض بتدنية النفايات، والفصل بين المصادر، وإعادة استخدام النفايات وإعادة تدويرها.
    (i) There is a need to change attitudes and raise awareness at all levels and among all waste generators to promote waste minimization, source segregation and proper disposal of waste. UN ' 1` ثمة حاجة إلى تغيير الاتجاهات واستثارة الوعي على كافة الصعد وفيما بين جميع الجهات المولدة للنفايات للنهوض بتدنية النفايات، والفصل بين المصادر، والتخلص الصحيح من النفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد