ويكيبيديا

    "على كافة مستويات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at all levels of government
        
    National machineries must be fully integrated into policymaking at all levels of government. UN فيجب إدماج الآليات الوطنية إدماجا تاما في عمليات رسم السياسات على كافة مستويات الحكومة.
    The Royal Government of Bhutan has guaranteed equal rights between men and women to participate in the formulation of Royal Government of Bhutan policy and to implement and hold public office and perform all public functions at all levels of government. UN وقد كفلت الحكومة الملكية حقوقا متساوية للمرأة والرجل في المشاركة في صياغة وتنفيذ السياسة العامة للحكومة وشغل مناصب عامة وأداء جميع الوظائف العامة على كافة مستويات الحكومة.
    The recommendations would be discussed with women's and general human rights NGOs and by executive bodies at all levels of government. UN وسوف تناقش التوصيات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان العامة، ومن جانب الهيئات التنفيذية على كافة مستويات الحكومة.
    1040. The Committee recommends that specific minimum age(s) be set for employment of children at all levels of government. UN ١٠٤٠- وتوصي اللجنة بتعيين عمر أدنى محدد لعمل اﻷطفال على كافة مستويات الحكومة.
    111. The Committee recommends that specific minimum age(s) be set for employment of children at all levels of government. UN ١١١- وتوصي اللجنة بتعيين عمر أدنى محدد لعمل اﻷطفال على كافة مستويات الحكومة.
    107. The Special Representative recommends that education and training in human rights be promoted at all levels of government and society and, in particular, for security forces. UN 107- يوصي الممثل الخاص بتوفير التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على كافة مستويات الحكومة والمجتمع، ولقوات الأمن على وجه الخصوص.
    9.14. Article 7 of the Convention also addresses women's participation in the formulation of the Government's policy and its implementation, hold public office and perform all public functions at all levels of government. UN 9-14 تتناول المادة 7 من الاتفاقية أيضاً مشاركة المرأة في صياغة سياسات الحكومة وتنفيذها، وتولي المناصب العامة، وأداء جميع الوظائف العامة على كافة مستويات الحكومة.
    Please provide information on concrete measures envisaged to ensure women's full and equal participation and representation at all levels of government, the legislative branch and the judiciary, as well as at the international level, taking into account the Committee's general recommendation No. 25 on temporary special measures and general recommendation No. 23 on political and public life. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير العملية المتوخاة لضمان مشاركة النساء وتمثيلهن، بشكل كامل وعادل، على كافة مستويات الحكومة والفرع القانوني والسلك القضائي، فضلاً عن المستوى الدولي، مع الأخذ في الاعتبار توصيتي اللجنة العامتين رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة ورقم 23 بشأن الحياة السياسية والعامة.
    People who have been infected with leprosy also are entitled to the same rights as everyone else with respect to full citizenship and obtaining identify documents. They have the right to serve the public, on an equal basis with others, including the right to stand for elections and to hold office at all levels of government. News-Commentary ويحق للأشخاص الذين أصيبوا بعدوى الجذام أيضاً الحصول على نفس الحقوق المكفولة للجميع غيرهم فيما يتصل بالمواطنة الكاملة واستخراج وثائق الهوية. ومن حقهم أيضاً أن يعملوا في وظائف الخدمة العامة، على قدم المساواة مع غيرهم، بما في ذلك الترشح للانتخابات وشغل المناصب على كافة مستويات الحكومة.
    19. Ms. Neubauer, having welcomed the establishment of a network of gender focal points, said that the National Gender Policy Bureau could play a crucial role in the development of gender expertise and in capacity-building for integrating gender equality into policies and programmes at all levels of government. UN 19 - السيدة نيوبوير: بعد أن رحبت بإنشاء شبكة لمراكز التنسيق الجنسانية، قالت إن بوسع المكتب الوطني للسياسات الجنسانية القيام بدور هام في تنمية الخبرة الجنسانية وفي بناء القدرة على إدماج المساواة بين الجنسين في السياسات والبرامج على كافة مستويات الحكومة.
    57. The Special Rapporteur is committed to seeking out proper channels through which to engage constructively with the full range of actors that play significant roles in relation to the implementation of the right to adequate housing, and hopes to provide support for the enhancement of human rights accountability at all levels of government. UN 57 - وتلتزم المقررة الخاصة بالسعي للوصول إلى القنوات المناسبة التي يمكن من خلالها المشاركة بشكل بناء مع كافة فئات الجهات الفاعلة التي تضطلع بأدوار هامة فيما يتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق، وتعرب عن أملها في تقديم الدعم من أجل تعزيز المساءلة في مجال حقوق الإنسان على كافة مستويات الحكومة.
    This begins with political will and the setting of priorities. At the WEF in Incheon, Nobel Peace Prize laureate Kailash Satyarthi called for a mass popular movement demanding that education be placed prominently on the agenda of every politician running for election, at all levels of government. News-Commentary وسوف يتطلب تنفيذ هذه الرؤية الطموحة للتعليم إقامة شراكة جديدة وأوسع نطاقا. ويبدأ هذا بالإرادة السياسية وتحديد الأولويات. وفي منتدى التعليم العالمي في انشيون، دعا كايلاش ساتياراتي الحائز على جائزة نوبل إلى إنشاء حركة شعبية تطالب بوضع التعليم في مكان بارز على أجندة أي سياسي يخوض الانتخابات، على كافة مستويات الحكومة.
    JS3 recommended that the Government implement a holistic approach to child protection incorporating a public health and prevention model to reduce the over - representation of Aboriginal and Torres Islander children in the system and address the underlying causes of child abuse and neglect; and adhere to the Indigenous Child Placement Principles at all levels of government and provide clarification of the definitions for compliance. UN وأوصت الورقة المشتركة الثالثة الحكومة بتنفيذ نهج جامع لحماية الأطفال يدرج نموذجاً للصحة العامة والوقاية العامة للحد من التمثيل الزائد لأطفال السكان الأصليين وجزر توروس في النظام والتصدي للمسببات الرئيسية لإيذاء الطفل وإهماله؛ والالتزام بمبادئ إيداع أطفال السكان الأصليين على كافة مستويات الحكومة وتوضيح تعاريف للالتزام(68).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد