ويكيبيديا

    "على ما يبدوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Apparently
        
    • Looks like
        
    • appears
        
    • seemed to
        
    Apparently he hasn't forgotten the way Stan abandoned the team in the middle of the pennant race nine years ago. Open Subtitles على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت
    Apparently, the gun was bought by using a false identity. Open Subtitles .على ما يبدوا أن السلاح قد أشتري بهوية زائفة
    And I probably shouldn't say this out loud, but Apparently that's what I do, so I will. Open Subtitles وربما لا يجب أن أقول هذا لكن على ما يبدوا هذا ما أفلعه لذا سأقوله
    When they brought it out, Apparently, my mom just, like, fell and went face first into the cake. Open Subtitles وعندما جلبوها على ما يبدوا بأن أمي سقطت و وجهها بالكعكة
    Apparently, he's a big F-ing deal. Open Subtitles ؟ على ما يبدوا انهم الصفقة الأكبر في هذا الأحداث
    I don't know, Apparently, she was on the other side of the compound at the time. Open Subtitles لا أعلم , على ما يبدوا أنها في الجهة الأخرى من المجمع
    Apparently, he was a radical student expelled from Saudi Arabia for engaging in antigovernment activities. Open Subtitles على ما يبدوا أنه كان طالبا ثوريّا طُرد من المملكة العربية السعودية لإشتراكه في أنشطة مناهضة للحكومة
    Federal prosecutors declined the case because Apparently it wasn't serious enough. Open Subtitles المدعي الفدرالي رفض القضية لأنه على ما يبدوا لم تكن جادةً بما فيه الكفاية
    I've been trying to get them to take it down, but Apparently it still gets a lot of hits. Open Subtitles كنت أحاول جعلهم يحذفونه لكنه على ما يبدوا لازال يحصل على مشاهدات عالية
    Apparently there's a dismissal hearing today, and his union is pushing hard for entrapment. Open Subtitles على ما يبدوا أن هنالك جلسة افراج اليوم ونقابته تضغط بقوة من أجل الحصول على اي مخرج بأي طريقة.
    Okay, Apparently she covered her tracks pretty well, but now the Feds have been able to trace an IP back to a Wi-Fi hotspot and they can place Doris there around the time of the hack. Open Subtitles على ما يبدوا أنها غطت آثارها تماماً لكن الشرطة الإف بي آي قد تتبعت عنوان الآي بي من إنترنت متنقل
    I'll log those files and teach the hazmat class, and I'll do everyone's work, because Apparently, Open Subtitles سأسجل كل هذه الملفات وأدرس صف المواد الخطرة وسأقوم بعمل الجميع لأنه على ما يبدوا
    Apparently Lovat's kept his best men back at Beauly. Open Subtitles على ما يبدوا أن لافوت أبقى على أفضل رجاله في بيولي
    Apparently, Victoria's death is now considered a homicide. Open Subtitles على ما يبدوا بأنهم إعتبروا وفاة فيكتوريا جريمه قتل
    Apparently, she and my daughter were close. Open Subtitles على ما يبدوا بأنها هي وإبنتي كانوا مقربتان
    He was hazy with the details but Apparently your vic got into it with some card players one night. Open Subtitles كان غير واضحا بشأن التفاصيل لكن على ما يبدوا ضحيتكم تورط في ذلك مع بعض اللاعبين في احد الليالي
    But, Apparently, society values me very much. Open Subtitles ولكن على ما يبدوا فإن المجتمع يقدّرني كثيراً
    Apparently, publicity is incapable of doing anything on their own. Open Subtitles على ما يبدوا أن الدعاية غير قادرون على فعل شيئاً بأنفسهم
    Apparently, there's a cop, does not believe that. Open Subtitles على ما يبدوا هناك شرطي واحد لا يعتقد ذلك
    - Looks like I got the numbers. - I'm gonna slash you up. Are you? Open Subtitles على ما يبدوا انني افوقك بالعدد سوف نمزقك
    It appears that you only have one set of clothing. Open Subtitles على ما يبدوا أنك تلبس نفس الملابس متكرراً
    political institutions that seemed to be failing the people and not meeting their needs; Open Subtitles مؤسسات سياسية كانت على ما يبدوا تخذل الشعب و لا توفي احتياجاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد