entrepreneurship Development Foundation for Women and Youth Environment-People-Law EquallyAble Foundation | UN | مؤسسة تنمية قدرات المرأة والشباب على مباشرة الأعمال الحرة |
entrepreneurship Development Foundation for Women and Youth Environment-People-Law EquallyAble Foundation | UN | مؤسسة تنمية قدرات المرأة والشباب على مباشرة الأعمال الحرة |
However, limits on incentives for entrepreneurship and investment must be set by social responsibility. | UN | على أنه يتعين وضع الحدود للحوافز المشجعة على مباشرة الأعمال الحرة والاستثمار وفقاً لدرجة مراعاتها للمسؤولية الاجتماعية. |
Non-governmental organizations and farmers' organizations can play a prime role in building this entrepreneurial capacity; | UN | ويمكن أن تضطلع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المزارعين بدور رئيسي في بناء هذه القدرة على مباشرة الأعمال الحرة. |
Include literacy, continuing education, and entrepreneurial training in these centres. | UN | وتوفير برامج لمحو الأمية والتعليم المستمر وتدريبات على مباشرة الأعمال الحرة في هذه المراكز. |
Enhancing women's entrepreneurship | UN | تعزيز قدرة المرأة على مباشرة الأعمال الحرة |
The strategy would focus on promoting and supporting entrepreneurship, increasing access to affordable financing, creating marketing access for poor people, and lowering the cost and risk of doing business. | UN | وستركز الاستراتيجية على التشجيع على مباشرة الأعمال الحرة ودعمها، وزيادة فرص الحصول على التمويل الميسر، وتهيئة فرص وصول الفقراء إلى الأسواق، وخفض تكاليف الأعمال التجارية ومخاطرها. |
In particular, the programme will focus on women in the economy and promote women's entrepreneurship in the region. | UN | وسيركز البرنامج بوجه خاص على دور المرأة في الاقتصاد وتشجيع المرأة على مباشرة الأعمال الحرة في المنطقة. |
Today cooperatives are used as a tool for training in entrepreneurship in Finnish colleges. | UN | واليوم، تُستخدم التعاونيات كأداة تدريب على مباشرة الأعمال الحرة في الكليات الفنلندية. |
:: Improve smallholder farmers' marketing skills through entrepreneurship training | UN | :: تحسين مهارات صغار المزارعين من خلال التدريب على مباشرة الأعمال الحرة |
For example, Paraguay promotes initiatives focused on strengthening entrepreneurship among women. | UN | فعلى سبيل المثال، تروّج باراغواي للمبادرات التي تركز على تشجيع النساء على مباشرة الأعمال الحرة. |
entrepreneurship has also been encouraged through subsidies for self-employment. | UN | وجرى أيضا التشجيع على مباشرة الأعمال الحرة من خلال تقديم إعانات في حالة ممارسة العمل الحر. |
Increase and strengthen opportunities for training about entrepreneurship and income-generating activities. | UN | زيادة وتعزيز الفرص المتاحة للتدريب على مباشرة الأعمال الحرة والأنشطة المدرة للربح. |
UNIDO worked with Jordanian communities hosting Syrian refugees, providing livelihood support and entrepreneurship training with a particular focus on women and youth. | UN | وعملت اليونيدو مع المجتمعات المحلية المضيفة للاجئين السوريين، ووفرت الدعم لسبل كسب العيش، والتدريب على مباشرة الأعمال الحرة مع التركيز بشكل خاص على النساء والشباب. |
:: The UNIDO programmes to support capacity-building for sustainable industrial development support the development of women's entrepreneurship in the food-processing, textile, fish-processing and handicraft sectors. | UN | :: توفر برامج اليونيدو لدعم بناء القدرات من أجل التنمية الصناعية المستدامة الدعم لتطوير قدرات المرأة على مباشرة الأعمال الحرة في قطاعات تجهيز الأغذية والمنسوجات وتجهيز الأسماك والحرف اليدوية. |
In the United Kingdom, for example, the Quality Assurance Agency for Higher Education provides advice to educators on creating entrepreneurship curricula. | UN | وفي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، تسدي وكالة ضمان جودة التعليم العالي المشورة إلى المعلمين بشأن وضع المناهج الدراسية في مجال القدرة على مباشرة الأعمال الحرة. |
A special fund for women, the Women entrepreneurship Development Trust Funds (WEDTF), has been established to facilitate easy income for women entrepreneurs. | UN | وتم إنشاء صندوق خاص هو الصندوق الاستئماني لتنمية قدرات المرأة على مباشرة الأعمال الحرة بهدف تيسير حصول المرأة صاحبة المشاريع على الدخل. |
The Indigenous Business Division have been engaged in delivering entrepreneurship and simple book keeping training courses in rural areas. | UN | وقد شاركت شعبة الأعمال التجارية للشعوب الأصلية في تقديم الدورات التدريبية على مباشرة الأعمال الحرة وأساسيات إمساك الدفاتر في المناطق الريفية. |
Eradication of poverty was the goal for 2013, with the use of an inter-sector strategy to provide entrepreneurial financial training and resources as a way of helping to improve conditions for mothers and their families. | UN | والهدف في عام 2013 هو القضاء على الفقر مع تطبيق استراتيجية قطاعية مشتركة لتقديم الموارد المالية والتدريب على مباشرة الأعمال الحرة كوسيلة للمساعدة في تحسين الأحوال المعيشية للأُمهات ولأُسرهن. |
- The adoption of an active approach to the promotion of entrepreneurial abilities and innovation at the company level to create new activities; | UN | - الأخذ بنهج فعّال لتعزيز القدرات على مباشرة الأعمال الحرة والابتكار على صعيد المؤسسات التجارية لاستحداث أنشطة جديدة؛ |