ويكيبيديا

    "على متن قارب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a boat
        
    • on the boat
        
    • on boat
        
    • in a boat
        
    Hey, you tell your teacher we sailed over on a boat, too. Open Subtitles أصغي، أخبري مدرستك أننا أبحرنا إلى هنا على متن قارب أيضاً
    Two of our favorite writers and I'm stuck on a boat. Open Subtitles اثنان من الكتاب المفضلين لدينا وأنا عالقة على متن قارب.
    You don't need to swim if you're on a boat. Open Subtitles لا احتاج إلى السباحة إذا كنت على متن قارب
    Last known location -- 20 miles off the coast, which means he's got her on a boat. Open Subtitles والموقع الأخير المعروف هو 20 ميلاً عن الساحل مما يعني أنّه يحتجزها على متن قارب
    Big and I, trapped together on a boat without dates. Open Subtitles الكبير وأنا، محاصرين معا على متن قارب دون التواريخ.
    Windows if you're on land and portholes if you're on a boat. Open Subtitles نوافذ إن كنتَ على اليابسة ومنافذ إن كنتَ على متن قارب
    He came over here on a boat when he was a baby. Open Subtitles وقال انه جاء إلى هنا على متن قارب عندما كان طفلا
    Look, we are gonna haul ass out to that marina, we're gonna hop on a boat, and we're gonna get out on the ocean. Open Subtitles اسمعوا، سنذهب بسرعة إلى الميناء سنصعد على متن قارب وسنبحر في المحيط
    Yeah, I can get there faster ona plane than they can on a boat. Open Subtitles نعم، يمكنني الحصول على هناك أسرع على طائرة مما يمكن على متن قارب.
    Now our friends need us, I'm just a schmuck on a boat with no idea how to save them. Open Subtitles الآن لدينا أصدقاء في حاجة لنا، أنا مجرد الأطوار على متن قارب مع أي فكرة عن كيفية حفظها. سيلفستر:
    If this doesn't work, you do realize that we're just two people on a boat, singing the anthem. Open Subtitles إذا لم يفلح هذا تدرك بأننا مجرد شخصان على متن قارب نتغني بالنشيد الوطني
    Plus, why do it on a boat? Open Subtitles بالاضافة لماذا قد يقتل نفسه على متن قارب ؟
    I have sold everything my parents gave me, and I have just enough to book passage on a boat out of here, out of her reach. Open Subtitles لقد بعت كلّ ما أعطاني إيّاه والداي ولديّ ما يكفي للسفر على متن قارب مِنْ هنا
    I'm a sailor. I'm fine as long as I end up on a boat. Open Subtitles أنا بحار , أنا بخير طالما ينتهي بي الطاف على متن قارب
    I found her on a boat. Open Subtitles لقد عثرتُ عليها على متن قارب كانت فى صدمه
    A murder covered up as a suicide on a boat. Open Subtitles جريمة قتل تستر بأنه انتحار على متن قارب.
    What is the appropriate tone for having to track down your ex-husband who's hiding out two and a half hours away on a boat? Open Subtitles ماهي الطريقة المثالية لتعقّب .. زوجك المختبئ لساعتين ونصف على متن قارب
    No... at Cinco, we're getting on a boat, we're leaving the country. Open Subtitles لا، .. في سينكو سنصعد على متن قارب وسنغادر المدينة
    Trav, he's an unemployed guy who lives on a boat in a parking lot. Open Subtitles تراف، أنه عاطل عن العمل والذي يعيش على متن قارب في موقف سيارات
    Are we gonna get back on the boat in the middle of the night without any gas? Open Subtitles هل سنعود على متن قارب في وسط الليل دون أي وقود؟
    We came on boat with nothing. Open Subtitles جئنا على متن قارب بلا شيء
    Only, he isn't in a boat parked in the water, is he? Open Subtitles إلا أنه ليس على متن قارب مركون على الماء, أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد