ويكيبيديا

    "على مجلس الأمن في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Security Council in
        
    • to the Security Council on
        
    • the Security Council is
        
    • on the Security Council to
        
    • the Security Council was
        
    The outcome of this assessment would be presented to the Security Council in my next report on South Sudan. UN وستُعرض نتائج هذا التقييم على مجلس الأمن في تقريري المقبل عن جنوب السودان.
    The outcome of the ongoing technical assessment will be presented to the Security Council in May. UN وستُعرض نتائج التقييم التقني الجاري على مجلس الأمن في أيار/مايو.
    The report was presented to the Security Council in an open debate and was endorsed by the Secretary-General's Policy Committee. UN 41 - وعُرض التقرير على مجلس الأمن في مناقشة مفتوحة، وقد أقرته لجنة السياسات التابعة للأمين العام.
    A second measure of the Council's commitment is its willingness to consider far-reaching recommendations contained in a public report I presented to the Security Council on 4 June (United Nations document S/1999/644). UN والإجراء الثاني الذي اتخذه المجلس تنفيذا لالتزامه بتعزيز فعالية الجزاءات، إعرابه عن استعداده للنظر في التوصيات البعيدة المدى الواردة في تقرير علني عرضته على مجلس الأمن في 4 حزيران/يونيه [A/1999/644].
    The Prosecutor presented a report to the Security Council on 29 June 2005. UN وعرض المدعي العام تقريرا على مجلس الأمن في 29 حزيران/يونيه 2005.
    The status quo with regard to the composition of the Security Council is at present judged to be unrealistic. UN وإن الإبقاء على مجلس الأمن في تشكيلته الراهنة يعَد أمرا غير واقعي.
    Haiti counted on the Security Council to guarantee international peace and security. UN وأعلن أن هايتي تعتمد على مجلس الأمن في ضمان السلم والأمن الدوليين.
    47. The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs will provide an outline for this enhanced monitoring and reporting framework in his next update to the Security Council, in December 2004. UN 47 - وسيقدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية الخطوط العريضة لإطار الرصد والإبلاغ المعزز لدى عرضه آخر المستجدات على مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    This strategy is consonant with the proposals made by the President and the Prosecutor of the Tribunal to the Security Council in November 2001. UN وتأتي هذه الاستراتيجية مواكبة للاقتراحات التي طرحها رئيس المحكمة والمدعية العامة للمحكمة، على مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    ECCAS welcomed my intention, outlined to the Security Council in my statements on 30 August and 19 October 2011, to deploy a United Nations assessment mission to take stock of the threat of piracy in the Gulf of Guinea. UN ورحبت الجماعة باعتزالي الذي عرضته على مجلس الأمن في بيانين أدليت بهما في 30 آب/أغسطس و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بشأن إيفاد بعثة للتقييم تابعة للأمم المتحدة للوقوف على أبعاد تهديد القرصنة في خليج غينيا.
    In the interim, progress during the transitional period continues to be monitored through key benchmarks which were presented to the Security Council in my most recent progress report (S/2001/719). UN وإلى أن يتم ذلك، ستظل الفترة الانتقالية ترصد بواسطة المؤشرات الرئيسية التي عُرضت على مجلس الأمن في آخر تقرير مرحلي لي (S/2001/719).
    This strategic programme framework, which comprises an integral part of the UNOGBIS effort to support security sector reform, was presented to the international community for funding and to the Security Council in December 2007. UN وهذا الإطار البرنامجي الاستراتيجي، الذي يشكل جزءا أساسيا من الجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا-بيساو في سبيل دعم إصلاح قطاع الأمن، عُرض على المجتمع الدولي لتمويله كما عُرض على مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Examples include the broad approach to the issue of small arms which the Secretary-General presented to the Security Council in 2011 (S/2011/255) and the emphasis on a comprehensive approach in assistance in mine action (e.g. A/66/292). UN ومن الأمثلة على ذلك النهج الواسع النطاق إزاء مسألة الأسلحة الصغيرة التي عرضها الأمين العام على مجلس الأمن في عام 2011 (S/2011/255) والتشديد على اتباع نهج شامل فيما يخص تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (الوثيقة A/66/292 مثلا).
    15. Several Kosovo Serb representatives made statements conditioning participation in the municipal elections on the establishment of separate Kosovo Serb municipalities, an idea presented to the Security Council in April 2002 (see S/PV.4518) by Nebojsa Covic, Deputy Prime Minister of Serbia and Head of the Federal Republic of Yugoslavia/Serbia Coordinating Centre for Kosovo. UN 15 - وأدلى عدد من ممثلي صرب كوسوفو ببيانات حددوا فيها شروطا للمشاركة في الانتخابات البلدية تحدثوا فيها عن إنشاء بلديات مستقلة لصرب كوسوفو، وهذه فكرة عرضها نيبويسا كوفيتش، نائب رئيس وزراء صربيا ورئيس مركز كوسوفو للتنسيق في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية/صربيا على مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2002 (انظر الوثيقة (S/PV.4518.
    It would be appreciated if the addendum could be given to the Group of Experts before they present their findings to the Security Council on 1 July 2005. UN وأكون شاكرا لو أن هذه الإضافة أعطيت إلى فريق الخبراء قبل أن يعرض نتائجه على مجلس الأمن في 1 تموز/يوليه 2005.
    My Special Representative is considering the best way in which the United Nations system can address the matter, taking into account the economic and social mandates of the United Nations agencies and programmes, and I shall revert to the Security Council on this matter in my next progress report. UN وينظر ممثلي الخاص حاليا في أفضل السُبل التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تعالج هذه المسألة، آخذا في الاعتبار ولايات وكالات وبرامج الأمم المتحدة وبرامجها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وسوف أعاود طرح هذه المسألة على مجلس الأمن في تقريري المرحلي القادم.
    Introducing that report to the Security Council on 26 August, the Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov, stressed that those efforts were set to intensify with the assistance of the Coalition Provisional Authority and the Iraqi Governing Council. UN وأكد المنسق، السفير يولي فورونتسوف عند عرض ذلك التقرير على مجلس الأمن في 26 آب/أغسطس ضرورة تكثيف تلك الجهود بمساعدة سلطة التحالف المؤقتة ومجلس الحكم العراقي.
    The list of items of which the Security Council is seized is contained in documents S/2007/10 of 9 February 2007, S/2007/10/Add.7 of 2 March 2007 and S/2007/10/Add.12 of 5 April 2007. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن في الوثائق S/2007/10 المؤرخة 9 شباط/ فبراير 2007 و S/2007/10/Add.7 المؤرخة 2 آذار/مارس 2007 و S/2007/10/Add.12 المؤرخة 5 نيسان/ أبريل 2007.
    The list of items of which the Security Council is seized is contained in document S/2007/10 of 9 February 2007. UN وتـرد قائمـة البنود المعروضة على مجلس الأمن في الوثيقة S/2007/10 المؤرخة 9 شباط/فبراير 2007.
    Should the Security Council provide the mission with such a mandate, the United Nations would rely on the Security Council to assist it in ensuring that the Government of Southern Sudan cooperates with the mission in its implementation. UN فإذا منح مجلس الأمن البعثة هذه الولاية، فإن الأمم المتحدة ستعتمد على مجلس الأمن في مساعدتها على كفالة تعاون حكومة جنوب السودان مع البعثة في تنفيذها.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 5 January 2008 is contained in document S/2008/10 of 11 January 2008. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن في 5 كانون الثاني/يناير 2008 في الوثيقة S/2008/10 المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد