ويكيبيديا

    "على مدار الفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • over the period
        
    • throughout the period
        
    Other developing countries that together constituted about 11 per cent of the population in developing countries experienced moderate growth over the period. UN وشهدت بلدان نامية أخرى شكلت معا حوالي ١١ في المائة من سكان البلدان النامية نموا معتدلا على مدار الفترة.
    The increase in emissions for the period1995-1996 was larger than the average annual increase in emissions over the period 1990-1995. UN وكانت الزيادة في الانبعاثات عن الفترة 1995-1996 أكبر من متوسط الزيادة السنوية في الانبعاثات على مدار الفترة 1990-1995.
    Those six donors together contributed approximately 86 per cent of the total level of bilateral support to the 14 programme areas over the period. UN وقد بلغت مساهمة هؤلاء المانحين الستة مجتمعين حوالي ٨٦ في المائة من المستوى اﻹجمالي للدعم الثنائي المقدم في المجالات البرنامجية اﻷربعة عشر على مدار الفترة.
    Those six donors together contributed approximately 85 per cent of the total level of bilateral support to the 14 programme areas over the period. UN وقد بلغت مساهمة هؤلاء المانحين الستة مجتمعين حوالي ٨٥ في المائة من المستوى اﻹجمالي للدعم الثنائي المقدم في المجالات البرنامجية اﻷربعة عشر على مدار الفترة.
    BPW has been stepping up our involvement in Environment throughout the period covered by this report. UN وما برح الاتحاد يعمل على زيادة حجم مشاركتنا في البيئة على مدار الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Note: The Worldwide Governance Indicators (WGI) project reports aggregate and individual governance indicators for 213 economies over the period 1996-2009, for six dimensions of governance. UN ملاحظة: يقدم مشروع مؤشرات الحوكمة في جميع أنحاء العالم بيانات المؤشرات المجمعة والمنفردة للحوكمة لـ 213 اقتصادا على مدار الفترة بين عامي 1996 و 2009، فيما يخص ستة من أبعاد الحوكمة.
    Large quantities of morphine were also seized in Myanmar: 1.4 tons in 2006 and 1.1 tons in 2007, quantities more than nine times greater than the average annual total for the entire subregion of East and South-East Asia over the period 1999-2005. UN كما ضبطت كميات كبيرة من المورفين في ميانمار: 1.4 طن في عام 2006 و1.1 طن في عام 2007، وهي كميات تربو على تسعة أمثال المتوسط السنوي لإجمالي كامل منطقة شرق آسيا وجنوبها الشرقي دون الإقليمية على مدار الفترة
    Promotion and reappointment rates over the period 1996-2001 for individuals hired in 1996, by region and gender UN معدلات الترقية وإعادة التعيين على مدار الفترة 1996-2001 للموظفين المعينين في 1996، حسب المنطقة ونوع الجنس
    This report is a compendium of the status and situation of Nigerian women as they relate to the articles of the convention over the period 1994-2002. UN وهذا التقرير يشكل خلاصة وضع وحالة المرأة النيجيرية بقدر ما يتعلقان بمواد الاتفاقية على مدار الفترة 1994-2002.
    In Western Asia, greater involvement of non-governmental organizations over the period may indicate a trend or may simply be the result of random yearly variations. UN وفي غرب آسيا قد تشير المشاركة اﻷكبر للمنظمات غير الحكومية على مدار الفترة الى وجود اتجاه، أو قد تكون مجرد نتيجة لتغيرات سنوية عشوائية.
    88. Social indicators for the least developed of the developing countries remained weak over the period. UN ٨٨ - وظلت المؤشرات الاجتماعية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا من بين البلدان النامية ضعيفة على مدار الفترة.
    over the period 2003-2006, " ecstasy " seizures in Australia averaged 1.1 tons. UN وبلغ متوسط مضبوطات " الإكستاسي " في أستراليا 1.1 من الأطنان على مدار الفترة 2003-2006.
    Table 3 below contains an analysis of the estimated funding needs required by Parties for implementing their national implementation plans over the period 2006 - 2010. UN 11 - يحتوي الجدول 3 أعلاه على تحليل لحاجات الأطراف التمويلية التقديرية من أجل تنفيذ خطط تنفيذها الوطنية على مدار الفترة 2006 - 2010.
    15. If fully implemented, the above schedule would involve payments totalling $547,000 over the period from 2004 to 2012. UN 15 - وإذا ما نُفذ الجدول الزمني الوارد أعلاه تنفيذا تاما فإنه سيتضمن مدفوعات يبلغ مجموعها 000 547 دولار على مدار الفترة الممتدة من عام 2004 إلى عام 2012.
    Table 1. Working people and wage earners over the period 1990—1994 (as on 31 December, in thousands) UN الجدول ١ - العاملون واﻷجراء على مدار الفترة ٠٩٩١-٤٩٩١ )على ما كانوا عليه في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، باﻵلاف(
    49. The role of the minimum wage in the wage system and in the system of other benefits has undergone many changes over the period in which it has operated. UN الحد اﻷدنى لﻷجر ٤٩- حدثت تغييرات كثيرة في الدور الذي يقوم به الحد اﻷدنى لﻷجر في نظام اﻷجور وفي نظام المنافع اﻷخرى على مدار الفترة التي نفذ فيها.
    Four of these countries - China, India, Lesotho and Pakistan - grew by an annual rate of more than 2 per cent per capita over the period. UN وقد زاد الدخل للفرد في أربعة من هذه البلدان - باكستان والصين وليسوتو والهند - بمعدل سنوي بلغ أكثر من ٢ في المائة على مدار الفترة.
    85. The countries that saw a decline in their per capita incomes over the period constituted about 12.5 per cent of the total population of developing countries in 1990; of these, low-income countries represented more than 7 per cent. UN ٥٨ - وشكلت البلدان التي شهدت انخفاضا في دخل الفرد بها على مدار الفترة حوالي ١٢,٥ في المائة من مجموع سكان البلدان النامية في عام ١٩٩٠؛ منها، بلدان ذات دخل منخفض شكلت ما يزيد عن ٧ في المائة.
    The size of the sinks increased over the period 1990-1996 for all Parties except Canada, New Zealand and the United States of America. UN وازداد حجم البالوعات على مدار الفترة 1990-1996 بالنسبة لجميع الأطراف ما عدا كندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Terms of reference for the assessment of funding needed by developing-country parties and parties with economies in transition to implement the Convention over the period 20182022 UN اختصاصات تقييم تمويل احتياجات الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية على مدار الفترة 2018-2022
    In addition, he has briefed the Security Council and the General Assembly on his efforts throughout the period. UN وإضافة إلى ذلك، أطلع مجلس الأمن والجمعية العامة على ما قام به من جهود على مدار الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد