It has also signed the Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation. | UN | كما أنها وقعت على مدونة قواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
As the Code of conduct was not signed by the Minister of the Interior, the other workshops were postponed | UN | ونظرا لعدم توقيع وزير الداخلية على مدونة قواعد السلوك، فقد تأجل عقد حلقات العمل الأخرى |
It also applauded the ratification of the Code of police ethics and asked for more information about human rights training for the police. | UN | وأشادت كذلك بالتصديق على مدونة قواعد سلوك الشرطة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان. |
One State referred to its policy on Government use of private military and security companies, whereby the Government would only sign contracts with companies subscribing to the Code of conduct. | UN | وأشارت إحدى الدول إلى سياستها المتعلقة باستعانة الحكومة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة، ومؤداها أن الحكومة لا توقع العقود إلا مع الشركات التي توافق على مدونة قواعد السلوك. |
4. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; | UN | 4 - تشجع الدول التي صدّقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛ |
He also insisted on the need to finalize a code of good conduct between Israel and the Palestinian Authority. | UN | وأصر أيضا على الحاجة إلى وضع اللمسات اﻷخيرة على مدونة قواعد السلوك الحسن بين إسرائيل والسلطــة الفلسطينية. |
Approval of the Code of conduct for the Adaptation Fund Board | UN | الموافقة على مدونة قواعد السلوك لمجلس صندوق التكيف |
the Code of Conduct is open for signature by the 21 Member States in the region. | UN | وباب التوقيع على مدونة قواعد السلوك مفتوح أمام الدول الأعضاء في المنطقة وعددها 21 دولة. |
Second, the Council must emphasize the Code of Conduct in order to ensure the necessary transparency. | UN | وتلاحظ ماليزيا ثانيا أنه من الأهمية بمكان أن يؤكد المجلس على مدونة قواعد السلوك لضمان الشفافية اللازمة. |
That is the case with the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | وتنطبق هذه الحالة على مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة. |
186 political parties sign and abide by the Code of Conduct prepared by the Independent Electoral Commission (IEC) | UN | توقيع 186 حزبا سياسيا على مدونة قواعد السلوك التي أعدتها اللجنة الانتخابية المستقلة والالتزام بها |
They claimed that they had not been apprised of the Code of Conduct, although some of their senior officers maintained that a briefing had been held. | UN | وادعوا بأنهم لم يطلعوا على مدونة قواعد السلوك رغم أن بعض كبار ضباطهم قالوا إنهم قدموا إحاطة إعلامية بهذا الشأن. |
To date, 62 travel agencies have signed the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism. | UN | وحتى تاريخه، وقّعت 62 وكالة سفر على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة. |
1. Welcomes the fact that 137 States have so far subscribed to the Code of Conduct as a practical step against the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery; | UN | 1 - ترحب بتصديق 137 دولة حتى الآن على مدونة قواعد السلوك كخطوة عملية للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛ |
4. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; | UN | 4 - تشجع الدول التي صدّقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛ |
4. Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so; | UN | 4 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛ |
5. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; | UN | 5 - تشجع الدول التي صادقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛ |
Reservations were expressed about the appropriateness of providing for a code of conduct for private entities. | UN | وأُبديت تحفظات على ملاءمة النص على مدونة قواعد سلوك لكيانات القطاع الخاص. |
Approval of a code of conduct by police contributing countries | UN | موافقة البلدان المساهمة بشرطيين على مدونة قواعد السلوك |
The mistreatment of those being arrested and detained highlights the need for greater training on the Code of conduct and rules on the use of force. | UN | فسوء معاملة المعتقلين والمحتجزين تبين بوضوح ضرورة تنظيم عدد أكبر من الدورات التدريبية على مدونة قواعد السلوك وقواعد استخدام القوة. |
I urge all stakeholders to uphold the principle of consensus going forward, and to agree on an electoral code of conduct aimed at creating a peaceful electoral environment. | UN | وأحث جميع أصحاب المصلحة على دعم مبدأ توافق الآراء للمضي قدماً، والاتفاق على مدونة قواعد سلوك انتخابية لتهيئة بيئة انتخابية سلمية. |