Table 4 below illustrates the development over the past two years. | UN | ويبين الجدول ٤ التطور الذي حدث على مدى السنتين الماضيتين. |
over the past two years, its work had become increasingly technical. | UN | فقد تزايد الجانب التقني من عملها على مدى السنتين الماضيتين. |
At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
The numbers of both beneficiary families and intervention areas have increased substantially over the last two years. | UN | وشهد عدد الأسر المستفيدة وعدد مناطق التدخّل، على السواء، زيادة كبيرة على مدى السنتين الماضيتين. |
It had also provided united budget support to the Palestinian National Authority of $10 million per year for the past two years. | UN | وقدمت الهند أيضا دعما للميزانية الموحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية يبلغ قيمته عشرة ملايين دولار سنويا على مدى السنتين الماضيتين. |
over the past two years, the size of our public service has been rationalized. | UN | وقد جرى ترشيد حجم خدماتنا العامة على مدى السنتين الماضيتين. |
Two States report having implemented integrated border-management systems over the past two years. | UN | وأبلغت دولتان عن تنفيذهما نظما متكاملة لإدارة للحدود على مدى السنتين الماضيتين. |
Some significant developments have taken place over the past two years. | UN | واستجدت تطورات هامة على مدى السنتين الماضيتين. |
Both bilateral and multilateral financing flows have been contracting over the past two years. | UN | وقد تقلصت تدفقات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف على مدى السنتين الماضيتين. |
Its success, however, had not come easily nor had it always been as productive as it had been over the past two years. | UN | لكن نجاحها لم يكن سهلا، ولم يكن عملها مثمرا دائما خلافا لما حدث على مدى السنتين الماضيتين. |
Many court cases involving journalists over the past two years had been unrelated to the practice of their profession. | UN | والكثير من الدعاوى القضائية التي تتضمن صحفيين والتي أقيمت على مدى السنتين الماضيتين لا صلة لها بممارسة المهنة. |
Government human rights organizations sponsored human rights clubs in schools, which had reached 4,000 students over the past two years. | UN | وترعى منظمات حقوق الإنسان الحكومية نواد لحقوق الإنسان في المدارس، وقد شملت 000 4 طالب على مدى السنتين الماضيتين. |
It appreciated the many improvements made in JIU's work over the past two years. | UN | من التحسينات التي تمت في عمل الوحدة على مدى السنتين الماضيتين. |
Western Asia is forecast to maintain much of the economic momentum it has gained over the past two years. | UN | ومن المتوقع أن تحافظ منطقة غرب آسيا على قدر كبير من الزخم الاقتصادي الذي اكتسبته على مدى السنتين الماضيتين. |
This legacy has been refined and perfected over the past two years. | UN | وقد جرى صقل وتنقيح هذه الاستراتيجية على مدى السنتين الماضيتين. |
over the past two years, there has been a vigorous and constructive debate on ways to resolve that problem. | UN | وقد دارت على مدى السنتين الماضيتين مناقشة نشطة بناءة بشأن طرائق حل هذه المشكلة. |
UNCDF and UNDP have made the development of a closer relationship a priority over the last two years. | UN | وقد جعل الصندوق والبرنامج من توثيق العلاقة بينهما واحدة من اﻷولويات على مدى السنتين الماضيتين. |
Since then, Governments have been engaged over the last two years in negotiating these guidelines, under the auspices of FAO in Rome. | UN | ومنذ ذلك الحين، اهتمت الحكومات على مدى السنتين الماضيتين بالتفاوض بشأن هذه الخطوط التوجيهية، برعاية منظمة الأغذية والزراعة في روما. |
We are also proud of the fact that over the last two years we have had no cases of vertical transmission of the immune deficiency virus. | UN | كما نفتخر بأنه لم تُسجل لدينا على مدى السنتين الماضيتين أي حالة من حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة. |
They referred to specific problems, such as the failure to assign a doctor to the prison in El Progreso, even though the enforcement judge had been requesting one for the past two years. | UN | وأشاروا إلى مشاكل محددة، مثل عدم تعيين طبيب في سجن بروغريسو رغم أن القاضي ظل يطالب بذلك على مدى السنتين الماضيتين. |
over the previous two years, UNODC had engaged in consultations with four countries that had offered to host the Twelfth Congress. | UN | وقد أجرى المكتب على مدى السنتين الماضيتين مشاورات مع أربعة بلدان تقدمت بعروض لاستضافة المؤتمر الثاني عشر. |
I want you to know that for the last two years | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه على مدى السنتين الماضيتين |
9. Particular progress has been made in the last two years in engendering a stronger commitment at the sectoral level to a more inclusive society which fosters equal opportunities. | UN | 9- على مدى السنتين الماضيتين كان هناك تقدم ملموس في تحقيق التزاماتٍ أكثر قوةً على المستوى القطاعي لخلق مجتمعٍ أكثر شمولاً للجميع ويقوم على مبدأ تكافؤ الفرص. |
Of course, it is a disappointment for all of us that it was not possible to hold substantive sessions of the Commission during the last two years. | UN | وبطبيعة الحال، من دواعي الإحباط لنا جميعا أنه لم يتسن عقد دورات موضوعية للهيئة على مدى السنتين الماضيتين. |