19. The consultation was originally scheduled to be held over two days but was held over one day. | UN | 19- وكان من المقرر في البداية عقد هذه المشاورة على مدى يومين ولكنها عقدت خلال يوم واحد. |
212. This case study deals with an attack over two days on 31 villages in the Tarni area of the Tawilla district. | UN | 212 - تتناول هذه الدراسة الإفرادية هجوما شن على مدى يومين على 31 قرية في منطقة تارني بمقاطعة الطويلة. |
The first meeting of the Preparatory Committee should be held in New York for two days during the sixty-ninth session of the Assembly. | UN | وقررت أن يُعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في نيويورك على مدى يومين خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
77. The Conference was divided into four sessions over a period of two days. | UN | 77 - قسم المؤتمر إلى أربع دورات على مدى يومين. |
The choking, eye-watering fog which has already caused two days of chaos across the capital has worsened overnight. | Open Subtitles | الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة. |
However, should the open-ended consultations require interpretation in all six languages, the additional requirements for the anticipated total of eight meetings over a two-day period are estimated at $50,500. | UN | إلا أنه، إذا استلزمت المشاورات المفتوحة العضوية ترجمة شفوية باللغات الست جميعها، فإن الاحتياجات الإضافية للجلسات الثماني المتوقّعة على مدى يومين تقدَّر بمبلغ 500 50 دولار. |
Nuclear techniques related to food were the focus of a two-day Scientific Forum which we held in September. | UN | وكانت التقنيات النووية المتصلة بالغذاء محور تركيز المنتدى العلمي الذي عقدناه على مدى يومين في أيلول/سبتمبر. |
Ten minutes would be allotted to each intervention, allowing some 70 dignitaries to address the Commission over the two days. | UN | وتخصص مدة عشرة دقائق لكل مداخلة، مما يسمح لما يقرب من 70 شخصية هامة بمخاطبة اللجنة على مدى يومين. |
A business caucus was held over two days and served as a major platform for the private sector to share best practices and innovations for sustainable cities. | UN | وتم تنظيم اجتماعات لمجموعة عمل على مدى يومين وكان بمثابة منبر رئيسي للقطاع الخاص ليتقاسم من خلاله أفضل الممارسات والابتكارات الخاصة بالمدن المستدامة. |
In particular, we have done so through our participation in 2008 in the International Process on Global Counter-Terrorism Cooperation and, over two days in Vienna in October 2009, in an international workshop of national counter-terrorism focal points. | UN | وعلى وجه الخصوص، قمنا بذلك العمل بمشاركتنا في عام 2008 في العملية الدولية المعنية بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبمشاركتنا على مدى يومين في عام 2009 في حلقة عمل دولية لمراكز التنسيق الوطنية لمكافحة الإرهاب. |
A live teleconference over two days was beamed to hundreds of schools across the United States, including a series of live on-line " chats " with students and teachers, conducted with the assistance of the Public Broadcasting System. | UN | وتم بث مؤتمر من بعد بثا مباشرا على مدى يومين إلى المئات من المدارس في الولايات المتحدة، بما في ذلك إجراء مجموعة " محادثات " مباشرة مع الطلاب والمدرسين، وتم ذلك بمساعدة من شبكة اﻹذاعة العامة. |
He was deprived of food and water for two days and released by the prosecutor after 14 days in detention. | UN | وحُرم من الطعام والماء على مدى يومين ثم أفرج عنه المدعي العام بعد ٤١ يوماً من الاحتجاز. |
The detainee claimed that he had been placed in a cell with two collaborators who had interrogated him for two days. | UN | وادعى المحتجز أنه وضع في زنزانة مع اثنين من المتعاونين قاما باستجوابه على مدى يومين. |
Each hearing would be convened for two days, and the Bureau would invite five individuals (one from each region) to each hearing ($35,100). | UN | وتعقد كل جلسة استماع على مدى يومين ويدعو المكتب خمسة أفراد (واحد من كل منطقة) إلى كل جلسة (100 35 دولار). |
Initially, the Pledging Conference included three meetings over a period of two days, and its organization and servicing were, and still are, supported with resources drawn from the Second Committee. | UN | وكان المؤتمر في بادئ الأمر، يشمل ثلاثة اجتماعات تعقد على مدى يومين أما عملية تنظيمه وخدمته فكانت وما زالت مدعومة من موارد مستمدة من اللجنة الثانية. |
The trial commenced on 26 October 2009, and the Prosecution made its opening statement over a period of two days. | UN | وبدأت المحاكمة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ، وقدم الادعاء مرافعته الافتتاحية على مدى يومين. |
A delegation expressed the view that the Committee could have two days of hearings for NGOs placed on list 2, so that those NGO representatives would not have to prolong their stay at the Headquarters. | UN | وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن تعقد اللجنة جلسات استماع على مدى يومين للمنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة 2 حتى لا يضطر ممثلو تلك المنظمات إلى تمديد إقامتهم في المقر. |
The informal interactive hearings would comprise two days of four meetings in all six languages. | UN | وتتألف جلسات الاستماع من أربع جلسات بجميع اللغات الست على مدى يومين. |
57. In 2011, two disarmament seminars were held with a total of 53 students participating, while a workshop on the Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention attracted 55 diplomats over a two-day period. | UN | 57 - وفي عام 2011، عقدت حلقتان دراسيتان عن نزع السلاح شارك فيهما ما مجموعه 53 طالبا، بينما استقطبت حلقة عمل عن المؤتمر الاستعراضي لأطراف اتفاقية الأسلحة البيولوجية 55 دبلوماسيا على مدى يومين. |
75. The sentencing hearing was held over a two-day period commencing on 27 January 2004. | UN | 75 - وانعقدت جلسة النطق بالحكم على مدى يومين ابتداء من 27 كانون الثاني/يناير 2004. |
- Organization of a two-day symposium in cooperation with EEC on equal opportunities service where the conclusions of the research of the experts of the European Network on Women's Employment for 1983-1990 were announced. | UN | - تنظيم ندوة على مدى يومين بالتعاون مع الجماعة اﻷوروبية )دائرة المساواة في الفرص( أعلنت فيها نتائج البحث الذي أجراه خبراء الشبكة اﻷوروبية " توظيف المرأة " في الفترة ٣٨٩١ - ٠٩٩١. |
The meeting opened with a brief inauguration ceremony, followed over the two days by the Common Space, seven break-out Roundtable discussions, a working session on the Platform for Partnerships, the special session on the Future of the Forum and the closing plenary session. | UN | وافتتح الاجتماع بإقامة حفل افتتاح قصير، تلاه على مدى يومين الحيز المشترك، وسبع جلسات مناقشة في شكل مائدة مستديرة، ودورة عمل حول منهاج الشراكات، والدورة الاستثنائية بشأن مستقبل المنتدى، والجلسة العامة الختامية. |
In addition, he made a brief summing up of the main points of the discussions of the two-day meeting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم ملخصا يوجز النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت خلال الاجتماع الممتد على مدى يومين. |
The Council also decided to convene a two-day informal inter-sessional intergovernmental meeting of the Working Group with a view to improve its effectiveness at its fifteenth session, and reiterated its decision to consider the extension of the meeting time of the Working Group, as appropriate. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يعقد اجتماعاً حكومياً دولياً غير رسمي للفريق العامل على مدى يومين في الفترة ما بين الدورتين بغية تحسين فعالية الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة، وأكد من جديد قراره النظر في تمديد فترة اجتماع الفريق العامل، حسب الاقتضاء. |
a two-day training programme was also organized to impart knowledge to the members of the Working Group about the monitoring tools and the Istanbul Protocol, besides providing guidance in drafting their annual work plan for monitoring places of detention. | UN | ونُظِّم أيضاً برنامج تدريبي على مدى يومين لتعريف أعضاء الفريق العامل بأدوات الرصد وبروتوكول اسطنبول، فضلاً عن تقديم إرشادات لصياغة خطة عمله السنوية لرصد أماكن الاحتجاز. |