ويكيبيديا

    "على مسألتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on two issues
        
    • on two questions
        
    • its consideration on two
        
    Co-operation with FAO is currently focused on two issues - the Soil Fertility Initiative and carbon sequestration. UN يركز التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة حاليا على مسألتين: المبادرة المتعلقة بخصوبة التربة، وتنحية الكربون.
    It helps us to focus in a very concrete way on two issues related to the Security Council, namely, its annual report and the reform process. UN إنه يساعدنا في التركيز بطريقة ملموسة للغاية على مسألتين متعلقتين بمجلس الأمن، وأعني تقريره السنوي وعملية الإصلاح.
    The future of the CST hinges on two issues: demonstrating topical relevance and contributing to the learning-based processes of the Convention. UN ويعتمد مستقبل اللجنة على مسألتين: قدرتها على أن تكون ذات صلة بالمواضيع، وإسهامها في عمليات الاتفاقية، القائمة على التعلم.
    The project has focused on two issues, the strategies of transition, such as shock therapy versus gradual reforms, and the outcome of the transition. UN وقد ركز المشروع على مسألتين. اﻷولى منهما، استراتيجيات المرحلة الانتقالية، مثل العلاج الصدمي مقابل اﻹصلاحات التدريجية. والمسألة الثانية تتعلق بنتيجة الفترة الانتقالية.
    In an effort to consolidate peace and reinforce social cohesion, the Government of Chad has focused on two questions: the army and anti-personnel mines. UN إن حكومة تشاد سعيا منها إلى تعضيد السلم وتعزيز الاتساق الاجتماعي، تركز اهتمامها على مسألتين: الجيش وإزالة اﻷلغام.
    In its review, the Commission decided to focus its consideration on two sensitive questions: the size of the allocated area for exploration, and the progressive fee system. UN وقررت اللجنة التركيز في استعراضها على مسألتين حساستين: مساحة المنطقة المخصصة للاستكشاف، ونظام الرسوم التصاعدية.
    A joint statement was adopted which focused on two issues of concern, namely, attacks on journalists and defamation law. UN واعتُمد بيان مشترك ركز على مسألتين موضع اهتمام، هما الاعتداء على الصحفيين وقانون التشهير.
    The Commission focused on two issues, namely the size of the exploration area and the progressive fee system. UN وقد ركزت اللجنة على مسألتين هما حجم منطقة الاستكشاف ونظام الرسوم التصاعدية.
    Today we will concentrate on two issues that have to be decided. UN واليوم سنركز في عملنا على مسألتين ينبغي البت فيهما.
    Currently, in this field of cooperation, we place most emphasis on two issues: reducing health inequality and fighting against non-communicable diseases. UN حاليا، وفي هذا المجال من مجالات التعاون نشدد للغاية على مسألتين وهما: التقليص من الإجحاف الصحي ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    94. Following the presentations by the panellists, the ensuing discussion focused broadly on two issues: UN 94- ركزت المناقشة التي أعقبت إلقاء البيانات بإسهاب على مسألتين:
    115. Following the presentations by the panellists the ensuing discussion focused broadly on two issues: UN 115- ركزت المناقشة التي تلت تقديم العروض بإسهاب على مسألتين:
    60. Following the presentations by the panellists, the ensuing discussion focused broadly on two issues: UN 60- وعقب البيانات التي أدلى بها المشاركون، ركّزت المناقشة بشكل واسع على مسألتين هما:
    The coral reef work programme will concentrate on two issues considered to be the major causes of coral reef mortality worldwide: coral bleaching and the physical degradation and destruction of coral reefs. UN وسيركز برنامج العمل المتعلق بالشعب المرجانية على مسألتين تعدان العامل الرئيسي وراء موت الشعب المرجانية في مختلف أنحاء العالم وهما: تبييض المرجان وما يصيب الشعب المرجانية من تدهور وتدمير طبيعي.
    I would like to focus on two issues on the agenda of the Conference which are of critical importance to the United States, and to the international community: the fissile material cut—off treaty (FMCT) and anti—personnel landmines (APL). UN وأود أن أركز على مسألتين في جدول أعمال المؤتمر تكتسيان أهمية حاسمة بالنسبة للولايات المتحدة والمجتمع الدولي: معاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية، واﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    The evaluation team has chosen to focus on two issues of overwhelming strategic importance: UN 98- واختار فريق التقييم التركيز على مسألتين لهما أهمية استراتيجية عارمة وهما:
    For the next report, the Special Rapporteur proposes to focus on two issues: women and land and housing rights, and forced evictions and other forms of displacement. UN ويقترح المقرر الخاص التركيز في تقريره القادم على مسألتين هما: المرأة والأرض وحقوق السكن، وعمليات الإخلاء بالإكراه وغيرها من أشكال التشريد.
    Since I do not wish to cover the same ground as others have before me, I would like to focus only on two issues: first, the immediate priorities inside Kosovo and, secondly, Pakistan's position on the future of that territory. UN وحيث أنني لا أرغب في تناول المسائل نفسها التي تناولها غيري من قبل، أود أن أركز فحسب على مسألتين هما: أولا، الأولويات المباشرة داخل كوسوفو، وثانيا، موقف باكستان من مستقبل ذلك الإقليم.
    At its fourth meeting, the Committee decided to vote on two issues: whether to proceed with the proposal to discuss the listing of endosulfan and whether the proposal satisfied the criteria specified in Annex D and could therefore pass on to the risk profile development phase. UN وقررت اللجنة في اجتماعها الرابع أن تصوت على مسألتين: مسألة ما إن كان ينبغي المضي قدما في اقتراح مناقشة إدراج الإندوسلفان، ومسألة ما إن كان الاقتراح يفي بالمعايير المحددة في المرفق دال ولذلك يمكن الانتقال به إلى مرحلة صوغ بيان المخاطر.
    In the presence of Mr. Kofi Annan I asked him for additional comments on two questions: the absence of any impacts from the second battery in the target area given; and the presence of helicopters and an RPV in the Qana area at the time of the shelling. UN وعلى مسمع من السيد كوفي أنان، طلبت اليه مزيدا من التعليق على مسألتين: عدم وجود أي آثار لسقوط قذائف من بطارية المدفعية الثانية في المنطقة المستهدفة المعنية، ووجود طائرتي هليكوبتر وطائرة موجهة عن بعد في منطقة قانا عند القصف.
    126. Although this provision could be deleted, it is appropriate to comment briefly on two questions raised during the discussion on the topic in the Commission in 1999, specifically silence, which was not taken into account in the preparation of draft article 6 as presented in the second report, and the question of the consensual tie, which arises when the unilateral act has legal effect. UN 126 - رغم أنه يمكن حذف هذا الحكم، فمن المستصوب التعليق بشكل وجيز على مسألتين أثيرتا خلال مناقشة اللجنة للموضوع في 1999، وبالتحديد مسألة السكوت التي لم تؤخذ في الاعتبار عند إعداد مشروع المادة 6 المقدم في التقرير الثاني ومسألة الالتزام الرضائي الذي ينشأ حينما تترتب على الفعل الانفرادي آثار قانونية.
    In its review, the Commission decided to focus its consideration on two sensitive questions: the size of the allocated area for exploration, and the progressive fee system. UN وقررت اللجنة التركيز في استعراضها على مسألتين حساستين: مساحة المنطقة المخصصة للاستكشاف، ونظام الرسوم التصاعدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد