ويكيبيديا

    "على مساعدة البلدان النامية والبلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to assist developing countries and countries
        
    • on assisting developing countries and countries
        
    29. These considerations clearly indicate that the concept of technical cooperation to assist developing countries and countries in transition to formulate and implement effective competition laws and policies is entirely appropriate, given the objectives of fostering efficient economic development, international trade, and social welfare that are referred to in the Set. UN 29- وتشير هذه الاعتبارات بوضوح إلى أن مفهوم التعاون التقني القائم على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في صياغة وتنفيذ قوانين وسياسات فعالة للمنافسة هو مفهوم صحيح تماما في ضوء أهداف تعزيز كفاءة التنمية الاقتصادية والتجارة الدولية والرفاه الاجتماعي، المشار إليها في المجموعة.
    Expressing its satisfaction with the continued positive collaboration between the United Nations Environment Programme and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to enhance the ability of the international community to assist developing countries and countries with economies in transition to respond to environmental emergencies, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون الإيجابي المستمر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بغرض تعزيز قدرة المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل مواجهة الطوارئ البيئية،
    Expressing its satisfaction and recognizing the continued positive collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs through the Joint UNEP/OCHA Environment Unit in enhancing the ability of the international community to assist developing countries and countries with economies in transition in responding to environmental emergencies, UN وإذ يعرب عن ارتياحه وإدراكه للتعاون الإيجابي المستمر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية من خلال وحدة البيئة المشتركة بينهما في مجال تعزيز قدرة المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الاستجابة للطوارئ البيئية؛
    79. The legal work of the Division should focus on assisting developing countries and countries in transition in developing regulatory frameworks which would foster/facilitate international trade and trade-related related services. UN ٩٧- ينبغي أن تركز اﻷعمال القانونية التي تضطلع بها الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية على إنشاء أطر تنظيمية تعزز/تسهل التجارة الدولية والخدمات المتصلة بالتجارة.
    13. Notes the emphasis placed by the United Nations Industrial Development Organization on assisting developing countries and countries with economies in transition to strengthen their capacity to engage in international trade through small and medium-sized enterprise development and by helping them to meet international product and process standards; UN 13 - تلاحظ تأكيد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدراتها على المشاركة في التجارة الدولية بتنمية المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم وبمساعدتها على الوفاء بالمعايير الدولية المتعلقة بالمنتجات والعمليات؛
    (b) Urge the Forum secretariat to assist developing countries and countries with economies in transition in the holding of side events, including through suggesting partners among developed countries with similar interests; UN (ب) حث أمانة المنتدى على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إقامة مناسبات جانبية، بما في ذلك من خلال اقتراح شركاء من البلدان المتقدمة التي لديها اهتمامات مماثلة؛
    3. Encourages Governments and international financial institutions to assist developing countries and countries with economies in transition by providing funding for capacity-building as described in operative paragraph 2 above; UN 3 - يشجع الحكومات والمؤسسات المالية الدولية على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك بتقديم التمويل اللازم لبناء القدرات، على نحو ما ورد وصفه في الفقرة 2 أعلاه من منطوق المقرر؛
    Encourages Governments and other stakeholders to assist developing countries and countries with economies in transition to enhance their capacity to use and manage nanotechnologies and manufactured nanomaterials responsibly, to maximize potential benefits and to minimize potential risks; UN 1 - يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تعزيز قدرتها على توخي المسؤولية في استعمال وإدارة التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، من أجل تعظيم الفوائد المحتملة وتدنية المخاطر المحتملة؛
    Encourages Governments and other stakeholders to assist developing countries and countries with economies in transition to enhance their capacity to use and manage nanotechnologies and manufactured nanomaterials responsibly, to maximize potential benefits and to minimize potential risks; UN 1 - يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تعزيز قدرتها على توخي المسؤولية في استعمال وإدارة التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، من أجل تعظيم الفوائد المحتملة وتدنية المخاطر المحتملة؛
    (b) ter. Urged developed countries and multilateral and international organizations, including regional development banks, to assist developing countries and countries with economies in transition in the application of the diagnostic framework. UN )ب( )ثالثا( حث البلدان المتقدمة النمو، والمنظمات المتعددة اﻷطراف والدولية، بما في ذلك المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تطبيق اﻹطار التشخيصي.
    (b) Urged developed countries, the United Nations Development Programme (UNDP) and other multilateral and international organizations, including regional development banks, to assist developing countries and countries with economies in transition in those activities; UN )ب( حث البلدان المتقدمة النمو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر المنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف، بما فيها المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في مجال هذه اﻷنشطة؛
    (c) Encouraged developed countries and multilateral and international organizations, including regional development banks, to assist developing countries and countries with economies in transition to undertake case studies using the " diagnostic framework " described above in order to: UN )ج( شجع البلدان المتقدمة النمو والمنظمات المتعددة اﻷطراف والمنظمات الدولية، بما فيها المصارف اﻹقليمية، على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على أن تضطلع بدراسات إفرادية باستخدام اﻹطار التشخيصي المنوه عنه أعلاه من أجل:
    3. Expresses its satisfaction with the continued positive collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) which has enhanced the ability of the international community to assist developing countries and countries with economies in transition to respond to environmental emergencies; UN 3 - يعرب عن رضاه بالتعاون والتضافر الإيجابيين والمستمرين بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية (OCHA) الذي يعزز من قدرة المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال، على الإستجابة للطوارئ البيئية؛
    Furthermore, resolution 1997/62 invited relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of ICTs and to suggest areas in which they would be best able to assist developing countries and countries in transition in the design and implementation of their own national ICT strategies. UN 4- وعلاوة على ذلك، دعا القرار 1997/62 الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تقييم قدرتها على توفير المساعدة وتعزيز التعاون في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال وإلى اقتراح المجالات التي تتوفر لها فيها أفضل القدرات على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    The Committee encouraged States, regional economic integration organizations, bilateral and multilateral aid agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing specific projects to identify severely hazardous pesticide formulations causing problems under conditions of use in those countries. UN 45 - وشجعت اللجنة الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الإقتصادي ووكالات المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في تنفيذ مشاريع محددة لتعيين تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي تسبب مشاكل وفقاً لشروط إستخدامها في تلك البلدان.
    18. Urges developed countries to assist developing countries and countries with economies in transition in narrowing the digital divide, creating digital opportunities and harnessing the potential of information and communication technologies for development, through technology transfer on mutually agreed terms and the provision of financial and technical support, and in that context to support the World Summit on the Information Society; UN 18 - تحث البلدان المتقدمة النمو على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية على سد الهوة في التكنولوجيا الرقمية، وتهيئة فرص التكنولوجيا الرقمية، وتسخير إمكانات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، من خلال نقل التكنولوجيا في ظل شروط يُتفق عليها بشكل متبادل وتقديم الدعم المالي والتقني، وتؤيد، في هذا السياق، مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, to respond effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي هدفه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, to respond effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي هدفه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    To achieve its objectives, the subprogramme will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, in responding effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    " 11. Notes the emphasis placed by the United Nations Industrial Development Organization on assisting developing countries and countries with economies in transition to strengthen their capacity to engage in international trade through small and medium-sized enterprise development and by helping them to meet international product and process standards; UN " 11 - تلاحظ تأكيد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها فيما يتعلق بالمشاركة في التجارة الدولية بتنمية المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبمساعدتها على الوفاء بالمعايير الدولية المتعلقة بالمنتجات والعمليات؛
    13. Notes the emphasis placed by the United Nations Industrial Development Organization on assisting developing countries and countries with economies in transition to strengthen their capacity to engage in international trade through small and medium-sized enterprise development and by helping them to meet international product and process standards; UN 13 - تلاحظ تأكيد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها فيما يتعلق بالمشاركة في التجارة الدولية بتنمية المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبمساعدتها على الوفاء بالمعايير الدولية المتعلقة بالمنتجات والعمليات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد