ويكيبيديا

    "على مساهماتهم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for their contributions to
        
    • for contributions to
        
    The Board members expressed their gratitude to the donors for their contributions to the Fund and recommended a sustained effort and, if possible, an increase in contributions. UN وأعرب أعضاء المجلس عن امتنانهم للمانحين على مساهماتهم في الصندوق وأوصوا بمداومة بذل الجهد، وبزيادة التبرعات إن أمكن.
    In closing, she gave words of remembrance for the UN Volunteers who died in 2010 and 2011, and thanked all UN Volunteers for their contributions to peace and development. UN وفي الختام، أشادت بذكرى متطوعي الأمم المتحدة الذين لقوا حتفهم في عامي 2010 و 2011، وشكرت جميع متطوعي الأمم المتحدة على مساهماتهم في تحقيق السلام والتنمية.
    He thanked Governments, non-governmental organizations and individuals, as well as the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva, for their contributions to the Voluntary Fund for the International Year of the World's Indigenous People. UN وشكر الحكومات، والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد، ومجلس التنسيق للموظفين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، على مساهماتهم في صندوق التبرعات للسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    In closing, she gave words of remembrance for the United Nations Volunteers who died in 2010 and 2011, and thanked all United Nations Volunteers for their contributions to peace and development. UN وفي الختام، أشادت بذكرى متطوعي الأمم المتحدة الذين لقوا حتفهم في عامي 2010 و 2011، وشكرت جميع متطوعي الأمم المتحدة على مساهماتهم في تحقيق السلام والتنمية.
    Resource mobilization efforts will target other partners for contributions to the programme to allow for effective implementation in 2012. UN وسوف تستهدف جهود تعبئة الموارد شركاء آخرين للحصول على مساهماتهم في البرنامج، بما يتيح التنفيذ الفعلي في عام 2012.
    47. The Marshall Islands thanked all participants for their contributions to the review. UN 47- وشكرت جزر مارشال جميع المشاركين على مساهماتهم في عملية الاستعراض الدوري.
    He thanked the Minority Fellows for their work on the Minority Profile and Matrix and the minority participants for their contributions to the workshop. UN وشكر السيد مورتيمر زملاء برنامج الأقليات على ما قاموا به من عمل لوضع مفهوم وصف وخزان البيانات والحلول المتعلقة بقضايا الأقليات والمشاركين من الأقليات على مساهماتهم في حلقة العمل.
    8. In closing, the Chair highlighted the relevance of the topic for the work of the Peacebuilding Commission and thanked the panellists and all the participants for their contributions to the meeting. UN 8 - وختاما أبرز الرئيس أهمية الموضوع بالنسبة لأعمال لجنة بناء السلام وشكر المتحدثين والمشتركين على مساهماتهم في الاجتماع.
    8. In closing, the Chair highlighted the relevance of the topic for the work of the Peacebuilding Commission and thanked the panellists and all the participants for their contributions to the meeting. UN 8 - وختاما أبرز الرئيس أهمية الموضوع بالنسبة لأعمال لجنة بناء السلام وشكر المتحدثين والمشتركين على مساهماتهم في الاجتماع.
    . Ms. Tomasevski thanked the participants for their contributions to her statement to the Commission on Human Rights at its informal September meeting. UN 10- وشكرت السيدة توماسيفسكي المشاركين على مساهماتهم في البيان الذي ألقته أمام لجنة حقوق الإنسان في الاجتماع غير الرسمي الذي عقدته اللجنة في أيلول/سبتمبر.
    3. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds, and invites them to continue contributing so that UNCTAD can respond to increasing demand for technical cooperation; UN 3- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛
    3. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds, and invites them to continue contributing so that UNCTAD can respond to increasing demand for technical cooperation; UN 3 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛
    3. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds, and invites them to continue contributing so that UNCTAD can respond to increasing demand for technical cooperation; UN 3 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛
    2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; UN 2 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; UN 2- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; UN 2- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; UN 2 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛
    36. Mr. Woeste (Germany), speaking on behalf of the European Union, thanked the coordinator of the informal consultations and the representatives of the Secretariat for their contributions to the discussion of the matter in question. UN 36 - السيد فووست (ألمانيا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، وتقدم بالشكر إلى منسق المشاورات غير الرسمية وممثلي الأمانة العامة على مساهماتهم في مناقشة المسألة قيد النظر.
    27. At the end of the Intergovernmental Ministerial Event, the Co-Chairpersons made closing remarks, thanking participants for their contributions to the Ministerial Intergovernmental Meeting, which reaffirmed and strengthened the commitment of States to the protection of refugees and stateless people. UN 27- وأبدى الرؤساء المتشاركون ملاحظاتهم الختامية في نهاية الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري وشكروا المشاركين على مساهماتهم في الاجتماع الذي أعاد تأكيد التزام الدول بحماية اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية وعزز ذلك الالتزام.
    31. The Administrator stated that UNDP would reach out to emerging donors for contributions to core resources. UN ١٣ - وذكر مدير البرنامج اﻹنمائي أن البرنامج سوف يتصل بالمانحين الجدد للحصول على مساهماتهم في الموارد اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد