ويكيبيديا

    "على مستوى الأمين العام المساعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Assistant Secretary-General level
        
    • at the level of Assistant Secretary-General
        
    In this context, we welcome the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين منسق الأمن لدى الأمم المتحدة بدوام كامل، على مستوى الأمين العام المساعد.
    It is noteworthy that the demand from senior managers at the Assistant Secretary-General level and above increased to 15 per cent of the total volume, up from 9 per cent during the previous period. UN والجدير بالذكر أن الطلبات الواردة من كبار المديرين على مستوى الأمين العام المساعد وما فوق زادت من 9 في المائة من الحجم الإجمالي خلال الفترة السابقة لتصل إلى 15 في المائة.
    This was after a period of more than one year when the post had been unfilled at the Assistant Secretary-General level. UN وحدث هذا بعد فترة دامت لأكثر من عام كانت الوظيفة فيها شاغرة على مستوى الأمين العام المساعد.
    Thirdly, we agree with the creation of a new post at the level of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management in the Department of Economic and Social Affairs. UN ثالثا، نوافق على استحداث وظيفة جديدة على مستوى الأمين العام المساعد بغية دعم تماسك السياسة العامة والإدارة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    B. Governance 9. With the shift in emphasis to implementation, the IPSAS Steering Committee was reconstituted in February 2013, predominantly at the level of Assistant Secretary-General and including some departments like the Department of Economic and Social Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to strengthen business support in actively managing key project risks and issues. UN 9 - مع تحول التركيز إلى مرحلة التطبيق، أعيد تكوين اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في شباط/فبراير 2013 بصورة غالبة على مستوى الأمين العام المساعد ولتضم إدارات مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بغرض تعزيز دعم قطاع الأعمال في الإدارة النشطة للمخاطر والقضايا الرئيسية التي ينطوي عليها المشروع.
    :: Regular dialogue established between the United Nations and the World Bank through meetings at the Assistant Secretary-General level to discuss overall partnership and identify thematic or institutional issues requiring attention UN أجري حوار منتظم بين الأمم المتحدة والبنك الدولي عن طريق عقد اجتماعات على مستوى الأمين العام المساعد لمناقشة الشراكة العامة وتحديد المسائل المواضيعية أو المؤسسية التي تستلزم إيلاء الانتباه لها
    As a step towards improving cooperation, there are now quarterly meetings at the Assistant Secretary-General level between DPKO, DPA and UNDP to review priorities and interventions. UN وكخطوة نحو تحسين التعاون، أصبحت تعقد الآن بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي اجتماعات فصلية على مستوى الأمين العام المساعد لاستعراض الأولويات والتدخلات.
    The General Assembly, in its resolution 60/283, recognized the strategic importance of ICT as a critical reform instrument and approved the post of Chief Information Technology Officer (CITO) at the Assistant Secretary-General level. UN 7- وسلَّمت الجمعية، في قرارها 60/283، بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة إصلاح حيوية، وأقرت وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات على مستوى الأمين العام المساعد.
    The General Assembly, in its resolution 60/283, recognized the strategic importance of ICT as a critical reform instrument and approved the post of Chief Information Technology Officer (CITO) at the Assistant Secretary-General level. UN 7 - وسلَّمت الجمعية، في قرارها 60/283، بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة إصلاح حيوية، وأقرت وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات على مستوى الأمين العام المساعد.
    24. The Executive Director of the capital master plan, who at the Assistant Secretary-General level reports to the Under-Secretary-General for Management, is entrusted with and is accountable for day-to-day management of the project. UN 24 - وتوكل إلى المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولية الإدارة اليومية للمشروع، وهو يقدم التقارير على مستوى الأمين العام المساعد إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    (c) Approves the creation of the post of Assistant High Commissioner (Protection) at the Assistant Secretary-General level, to be funded from voluntary funds, with effect from 1 January 2006; UN (ج) تقر إحداث منصب مفوض سام مساعد (لشؤون الحماية) على مستوى الأمين العام المساعد يموَّل من الصناديق الطوعية ويدخل حيز النفاذ ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
    (c) Approves the creation of the post of Assistant High Commissioner (Protection) at the Assistant Secretary-General level, to be funded from voluntary funds, with effect from 1 January 2006; UN (ج) تقر إحداث منصب مفوض سام مساعد (لشؤون الحماية) على مستوى الأمين العام المساعد يموَّل من الصناديق الطوعية ويدخل حيز النفاذ ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
    At the Under-Secretary-General level the proportion of women has declined by 1.3 per cent (4 women of 38, i.e. 10.5 per cent), while a marginal increase of 0.6 per cent (5 women out of 40, i.e. 12.5 per cent) occurred at the Assistant Secretary-General level. UN وعلى مستوى وكيل الأمين العام تراجعت حصة المرأة بنسبة قدرها 1.3 في المائة (4 نساء من أصل 38 موظفا، أي نسبة 10.5 في المائة)، بينما تحققت زيادة هامشية بنسبة 0.6 في المائة (5 نساء من أصل 40 موظفا، أي نسبة 12.5) على مستوى الأمين العام المساعد.
    17. In furtherance of the goals of financial disclosure, which is a core component of effective governance, the Ethics Office initiated the development of the voluntary public disclosure policy, approved by the Secretary-General in December 2007 in respect of senior United Nations officials (at the Assistant Secretary-General level and above). UN 17 - وتنفيذا لأهداف الكشف عن الوضع المالي، التي هي عنصر رئيسي في الحوكمة الفعالة، بدأ مكتب الأخلاقيات في وضع سياسة الكشف الطوعي العلني، التي وافق عليها الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2007 فيما يخص كبار موظفي الأمم المتحدة (على مستوى الأمين العام المساعد فما فوق).
    45. The most important feature of the financial disclosure programme during the period under review was the Secretary-General's introduction in December 2007 of voluntary public disclosure of financial statements by senior United Nations officials (at the Assistant Secretary-General level and above). UN 45 - وكانت أهم ميزة لبرنامج الإفصاح المالي خلال الفترة قيد المراجعة، اعتماد الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2007 الكشف الطوعي العلني عن البيانات المالية لكبار موظفي الأمم المتحدة (على مستوى الأمين العام المساعد وما فوق).
    38. The Executive Director of the capital master plan, who, at the Assistant Secretary-General level, reports to the Under-Secretary-General for Management, is entrusted with and accountable for the day-to-day management of the project, updating the Under-Secretary-General on a weekly basis and providing quarterly status reports on the project. UN 38 - أما المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يقدم التقارير على مستوى الأمين العام المساعد إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، فهو مكلف بمهام الإدارة اليومية للمشروع، وموافاة وكيل الأمين العام أسبوعيا بآخر المستجدات، وتقديم تقارير فصلية عن حالة تنفيذ المشروع، وهو يخضع للمساءلة بشأن تلك المهام.
    Salary and common staff costs: The standard costs (in United States dollars) applied in determining staff costs in the proposed budget are based on actual salary costs for the twelve months of 2006 and show that the only adjustment necessary is at the Assistant Secretary-General level which is always dependent on the incumbent of the post (table 1). UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف الموحدة (بدولارات الولايات المتحدة) المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات عن الشهور الاثني عشر من عام 2006، وهي تبين أن التعديل الوحيد اللازم هو على مستوى الأمين العام المساعد الذي يتوقف دائماً على متولي المنصب (الجدول 1).
    3.87 As part of its effort to promote a coherent approach of the United Nations to peacebuilding and to strengthen synergy with other entities of the United Nations system, the Peacebuilding Support Office convenes the Senior Policy Group on Peacebuilding, which brings together representatives of relevant departments, funds and programmes at the level of Assistant Secretary-General and the Peacebuilding Contact Group at the working level. UN 3-87 ويتولى مكتب دعم بناء السلام، في إطار مساعيه الرامية إلى تعزيز اتباع الأمم المتحدة نهجا متسقا لبناء السلام وتدعيم التلاحم مع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، عقد اجتماعات فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات بناء السلام، التي تجمع ممثلين عن الإدارات والصناديق والبرامج المعنية على مستوى الأمين العام المساعد وفريق الاتصال المعني ببناء السلام على المستوى العملي.
    3.99 As part of its effort to promote a coherent approach of the United Nations to peacebuilding and to strengthen synergy with other entities of the United Nations system, the Peacebuilding Support Office convenes the Senior Policy Group on peacebuilding, which brings together representatives of relevant departments, funds and programmes at the level of Assistant Secretary-General and the Peacebuilding Contact Group at the working level. UN 3-99 ويدعو مكتب دعم بناء السلام، في إطار جهوده الرامية إلى تشجيع الأمم المتحدة على اتباع نهج متماسك إزاء بناء السلام وتعزيز التآزر مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، إلى عقد اجتماع لفريق كبار المسؤولين المعني بسياسات بناء السلام، يضم ممثلين عن الإدارات والصناديق والبرامج المعنية على مستوى الأمين العام المساعد وفريق الاتصال المعني ببناء السلام على المستوى التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد