A budget for 2011 has been adopted in Republika Srpska for 2011 but not at the State level nor in the Federation. | UN | وقد اعتُمِدت في عام 2011 ميزانية لذلك العام في جمهورية صربسكا ولكن ليس على مستوى الدولة ولا على مستوى الاتحاد. |
Further support was requested in connection with elections at the State level. | UN | وطُلب الحصول على دعم أيضا فيما يتعلق بالانتخابات على مستوى الدولة. |
The Law will authorize ITA and its Governing Board to begin work on the establishment of VAT at the State level. | UN | وسوف يخول القانون لهيئة الضرائب غير المباشرة ومجلس الإدارة بدء العمل على إنشاء ضريبة القيمة المضافة على مستوى الدولة. |
Establishing and running the State-level Ministry of Defence was a crucial step forward in terms of NATO's Partnership for Peace programme. | UN | وكان إنشاء وزارة دفاع على مستوى الدولة وإدارة هذه الوزارة خطوة حاسمة إلى الأمام على صعيد برنامج الشراكة من أجل السلام. |
The response of the ruling coalition at State level was disappointing. | UN | وكانت استجابة الائتلاف الحاكم على مستوى الدولة مخيبة للآمال. |
The department is assigned to observe and monitor the business conducts nationwide. | UN | وقد أُوكِل الى الوزارة مراقبة ورصد الممارسات التجارية على مستوى الدولة. |
The concept of governance at the State level included legislative, executive and administrative functions. | UN | وقد تضمن مفهوم الحوكمة على مستوى الدولة مهاماً تشريعية وتنفيذية وإدارية. |
The Entity Ombudsman has been abolished, and now the process of unifying those institutions into a single entity at the State level is in progress. | UN | وقد أُلغي أمين المظالم على مستوى الكيان، ويجري الآن توحيد المؤسستين المذكورتين في كيان واحد على مستوى الدولة. |
Over the past few years, significantly more resources for reconstruction and infrastructure have been allocated at the State level. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، خُصّص قدر أكبر بكثير من الموارد لإعادة الإعمار وبناء البنية الأساسية على مستوى الدولة. |
Item 5 Promotion of respect for and full application of the Declaration at the State level | UN | البند 5 تعزيز احترام الإعلان وتطبيقه التام على مستوى الدولة |
Analysis of women's participation in decision-making at the State level in Belarus shows that there have been improvements. | UN | يبين تحليل مشاركة المرأة في صنع القرار على مستوى الدولة في بيلاروس على حدوث تحسينات. |
Several key appointments have been delayed for over a year and overall the appointments of more than 10 Directors are pending at the State level. | UN | فقد تأخرت عدة تعيينات رئيسية لأكثر من سنة وعموماً لا يزال تعيين أكثر من 10 مُديرين على مستوى الدولة معلقاً. |
at the State level, outreach activities were conducted to point out the conceptual importance of this event for the region and the entire world. | UN | وجرى الاضطلاع على مستوى الدولة بأنشطة للتوعية من أجل إيضاح الأهمية المفاهيمية لهذا الحدث بالنسبة للمنطقة وللعالم بأسره. |
It introduces a normative basis which is obligatory, and thus requires a legislative response at the State level. | UN | فهو يقدم أساساً معيارياً إلزامياً، وبالتالي يتطلب استجابة تشريعية على مستوى الدولة. |
There are different judicial systems in each of the two entities, as well as the beginnings of a judicial structure at the State level. | UN | وهناك نظم قضائية مختلفة في كل من الكيانين، وكذلك بدايات الهيكل القضائي على مستوى الدولة. |
While joint institutions exist at the State level, they still do not work effectively. | UN | وفي حين توجد مؤسسات مشتركة على مستوى الدولة فهي ما زالت لا تعمل بكفاءة. |
A legal framework which forbids discrimination in employment must be put in place in both entities as well as at the State level. | UN | ويجب وضع إطار قانوني يحظر التمييز في التوظيف في الكيانين معا وكذلك على مستوى الدولة. |
The Ministry of Security has responsibility for the political oversight and direction of the State-level police agencies. | UN | تتولى وزارة الأمن مسؤولية توفير الإشراف والتوجيه السياسيين لوكالات الشرطة على مستوى الدولة. |
the State-level Council will operate under optimal technical conditions and in accordance with the best European practices. | UN | والمجلس المنشأ على مستوى الدولة سيعمل وفقا لأفضل الشروط التقنية وبموجب أفضل الممارسات الأوروبية. |
That would certainly put an end to any ambiguity and, as a consequence, it would also remove the need for any public action policy at State level. | UN | ومن المؤكد أن ذلك يزيل أي غموض، وبالتالي يلغي أيضا الحاجة إلى أي سياسة عمل عامة على مستوى الدولة. |
We are pursuing a nationwide agenda of renewal. | UN | ونحن نسعى إلى تطبيق برنامج للتجديد على مستوى الدولة. |
We have established a State-level commission to fight AIDS. | UN | وقد أنشأنا لجنة على مستوى الدولة لمكافحة الإيدز. |
The democratization process that Ethiopia has embarked on is irreversible and is taking deep root at the level of the State and the society at large. | UN | وعملية إرساء الديمقراطية التي انكبّت عليها إثيوبيا لا رجعة فيها، وهي تتجذّر عميقاً على مستوى الدولة والمجتمع بأسره. |
The consolidation of State-level institutions must continue. | UN | ولا بد من مواصلة توحيد المؤسسات على مستوى الدولة. |