ويكيبيديا

    "على مستوى الكيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the entity level
        
    • at entity level
        
    • entity-level
        
    • for the entity
        
    Republika Srpska is divided into regions but the responsibilities are at the entity level. UN وجمهورية صربسكا مقسمة إلى مناطق لكن الاضطلاع بالمسؤوليات يتم على مستوى الكيان.
    In Republika Srpska, education is centralized at the entity level. UN أما في جمهورية صربسكا، فيخضع التعليم لإدارة مركزية على مستوى الكيان.
    Thus, an IFRS implementation plan needs to take into account the time and resources needed for efficient and effective implementation at the entity level. UN لذلك، لا بد أن تأخذ خطة تنفيذ المعايير الدولية في الحسبان ما يتطلبه التنفيذ على مستوى الكيان من وقت وموارد.
    In response to the boycott, the Republika Srpska Prime Minister threatened to eject SDA from his governing coalition at entity level. UN وردا على المقاطعة، هدد رئيس وزراء جمهورية صربسكا بطرد حزب العمل الديمقراطي من ائتلافه الحاكم على مستوى الكيان.
    New legislation must be framed at entity level to ensure maximum cooperation and coordination between all the bodies concerned. UN ويجب صياغة تشريع جديد على مستوى الكيان لضمان أكبر تعاون وتنسيق ممكنين بين جميع الهيئات المعنية.
    To speed up the process, the Conference issued a schedule for key steps regarding the common currency, the State budget and its financing from the entity budgets, and entity-level legislation on pension reform and basic commercial legislation. UN ومن أجل التعجيل بالعملية أصدر المؤتمر جدولا زمنيا لاتخاذ خطوات رئيسية فيما يتعلق بالعملة المشتركة وميزانية الدولة وتمويلها من ميزانيتي الكيانين والتشريعات على مستوى الكيان بشأن إصلاح المعاشات والتشريعات التجارية اﻷساسية.
    Preparation of cash flow statements: IAS 7 requires preparation of a cash flow statement for the entity as a whole which shows how the company generates and uses cash and cash equivalents. UN 34- إعداد بيانات التدفقات النقدية: يقتضي المعيار المحاسبي الدولي 7 إعداد بيان التدفقات النقدية على مستوى الكيان ككل، بحيث يوضح كيف تنتج الشركة وتستخدم النقد وما يعادله.
    These key functions were important not only at the entity level but also at the macrolevel for sound financial supervision. UN وهذه الوظائف الأساسية مهمة ليس فقط على مستوى الكيان ولكن أيضاً على المستوى الكلي للإشراف المالي السليم.
    In addition, according to the Office of the Prosecutor there is currently a need for greater attention to be given to qualitative assessments of the processing of war crimes at the entity level. UN وبالإضافة إلى ذلك، بحسب مكتب المدعي العام، يجب في الوقت الراهن إيلاء المزيد من الاهتمام للتقييمات النوعية للتعامل مع جرائم الحرب على مستوى الكيان.
    Mine clearance 79. The Bonn Conference expected the new civilian demining structure to be established by 1 January 1998 at the Bosnia and Herzegovina level and by 31 March 1998 at the entity level. UN ٧٩ - توقع مؤتمر بون الانتهاء من إنشاء الهيكل المدني الجديد لإزالة اﻷلغام بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ على مستوى البوسنة والهرسك وبحلول ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ على مستوى الكيان.
    Since Bosnia and Herzegovina is a country in transition, a market economy has been introduced and, consequently, a new legal framework has been adopted at the entity level. UN بما أن البوسنة والهرسك هي بلد يمر بمرحلة انتقالية، فقد تم الأخذ بالاقتصاد السوقي، وبالتالي تم اعتماد إطار قانوني جديد على مستوى الكيان.
    14. To minimize political interference in police work, a two-year project was launched to establish independent police commissioners at the cantonal level and directors of police at the entity level. UN 14 - وللتقليل إلى أدنى حد ممكن من التدخل السياسي في عمل الشرطة، بدأ مشروع مدته سنتان لتعيين مفوضي شرطة مستقلين على مستوى الكانتونات ومديري شرطة على مستوى الكيان.
    One entity, called the Federation of Bosnia and Herzegovina, is extremely decentralized, with 10 cantons, each of which has full legislative power; and another entity, called the Republic of Srpska, is centralized, and legislative powers are only at the entity level. UN كيان يُطلق عليه اتحاد البوسنة والهرسك، وهو اتحاد لا مركزي للغاية يتضمن 10 كانتونات لكل كانتون سلطة تشريعية كاملة؛ وكيان آخر، يسمى جمهورية صربسكا، وهي كيان مركزي يتمتع بسلطات تشريعية على مستوى الكيان فقط.
    (c) Harmonize legislation at the entity level with the refugee legislation at the State level; UN (ج) أن تجعل تشريعها على مستوى الكيان متمشياً مع التشريع الوطني المتعلق باللاجئين؛
    Capacity development at the entity level would entail strengthening of dimensions, such as the organizational vision, mission and strategy; culture, structure and competencies; processes; human, financial and information resources; interrelationships with key stakeholders; and infrastructure. UN ويستتبع تطوير القدرات على مستوى الكيان تعزيز أبعاد مثل الرؤية التنظيمية والمهمة والاستراتيجية؛ والثقافة والهيكل والاختصاصات؛ والعمليات؛ والموارد البشرية والمالية وموارد المعلومات؛ والعلاقات المتبادلة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، والهياكل الأساسية.
    Such analysis would help senior management to define a high-level strategy to set out the cash requirements of the United Nations and the resulting optimum level of cash and investments that should be held at the entity level. UN وستساعد هذه التحليلات الإدارة العليا في تحديد استراتيجية رفيعة المستوى لتحديد احتياجات الأمم المتحدة من النقدية والمستوى الأمثل المقرر بالتالي للنقدية والاستثمارات التي ينبغي الاحتفاظ بها على مستوى الكيان.
    The reasons for non-implementation vary and are commented upon at entity level in section III below. UN وتختلف أسباب عدم التنفيذ وترد تعليقات على هذه الأسباب على مستوى الكيان في الفرع الثالث أدناه.
    The Board recommended that UN-Women institute mechanisms at entity level for controlling and monitoring the use of Atlas General Ledger codes (in particular codes 74605 and 71640) to avoid incorrect use or erroneous postings. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تستحدث آليات على مستوى الكيان لمراقبة ورصد استخدام رموز دفتر الأستاذ العام في نظام أطلس (لا سيما الرمزان 74605 و 71640) لتجنب الاستخدام غير الدقيق أو تقييد بيانات خاطئة.
    591. In paragraph 83, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it institute mechanisms at entity level for controlling and monitoring the use of Atlas general ledger codes (in particular codes 74605 and 71640) to avoid incorrect use or erroneous postings. UN 591 - وفي الفقرة 83، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن تستحدث آليات على مستوى الكيان لمراقبة ورصد استخدام رموز دفتر الأستاذ العام في نظام أطلس (لا سيما الرمزان 74605 و 71640) لتجنب الاستخدام غير الدقيق أو تقييد بيانات خاطئة.
    16. The assessment outputs from the different unit locations should be compared by the Enterprise Risk Management and Control Section and measured against the entity-level scoring criteria to provide an entity-level risk assessment result. UN 16 - ويتعين أن يجري قسم إدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها مقارنةً بين نواتج التقييم المستمدة من مختلف الوحدات، ويقيسها في ضوء معايير تحديد الدرجات على مستوى الكيان للحصول على نتيجة تقييم المخاطر على مستوى الكيان.
    The " heat map " above plots the most significant risks (i.e., tier 1 risks) of the United Nations Secretariat as identified during the entity-level risk assessment performed during the enterprise risk management and internal control framework review. UN تحدد " خريطة الشدة " أعلاه أهم المخاطر (أي مخاطر المستوى الأول) التي تتعرض لها الأمانة العامة للأمم المتحدة والتي تم تحديدها خلال عملية تقييم المخاطر على مستوى الكيان أجريت أثناء استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية.
    64. The gender balance scorecard is a monitoring system that incorporates gender balance data for the entity as a whole and for its larger component units. UN 64 - إن سجل الأداء المتعلق بالتوازن بين الجنسين هو نظام للرصد يتضمن البيانات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين على مستوى الكيان ككل، وعلى مستوى الوحدات الكبرى المكوّنة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد