ويكيبيديا

    "على مستوى المدينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the city level
        
    • at city level
        
    • two city-level
        
    • a citywide
        
    • a city-wide
        
    • the citywide
        
    • in effect on Medina Level
        
    • at city-
        
    • city and
        
    Transparent and predictable intergovernmental fiscal transfers and central government support for the development of administrative, technical and managerial capacity at the city level are also imperative. UN ولا غنى عن التحويلات المالية الحكومية الشفافة والتي يمكن التنبؤ بها، أو عن دعم الحكومة المركزية المقدم لتطوير القدرات التنظيمية والفنية والإدارية على مستوى المدينة.
    In 2009, the organization conducted a survey on the status of the implementation at the city level of the Millennium Development Goals in order to subsequently help to develop activities for the remaining years. UN وفي عام 2009، أعدت المنظمة دراسة استقصائية عن حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى المدينة للعمل فيما بعد على وضع أنشطة للأعوام المتبقية.
    They are also undertaken as part of global and regional programmes implemented by the UNHabitat Global Division and Human Settlements Financing Division for capacity-building at the city level. UN وتتم هذه الأنشطة أيضاً كجزء من برامج عالمية وإقليمية تنفذها الشعبة العالمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة تمويل المستوطنات البشرية من أجل بنا القدرات على مستوى المدينة.
    (ii) Group training: (seminars, workshops, symposia). two city-level workshops on integrated management of pre-urban water resources and environmental infrastructure services at the community level; one regional workshop on partnerships in the water sector; an African regional workshop on energy and environment linkages in urban areas; and regional sustainable cities support and exchange programmes; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي: )حلقات دراسية، وحلقات عمل، وندوات( حلقتا عمل على مستوى المدينة عن اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية وخدمات الهياكل اﻷساسية البيئية قبل الحضرية على صعيد المجتمع المحلي؛ حلقة عمل إقليمية واحدة عن الشراكات في القطاع المائي؛ وحلقة عمل أفريقية على الصعيد اﻹقليمي عن الروابط بين الطاقة والبيئة في المناطق الحضرية؛ وبرامج الدعم والتبادل اﻹقليمية للمدن المستدامة؛
    Metro PD's been tracking a citywide theft ring for over half a decade. Open Subtitles شرطة المترو كانوا يتتبعون على مستوى المدينة عصابة سرقة لأكثر من نصف عقد من الزمان
    It has also set up a multi-city monitoring network that has provided a common methodological basis for the collection, collation and evaluation of data on drug abuse at the city level. UN وأقام أيضا شبكة رصد متعددة المدن ، قدمت أساسا منهجيا مشتركا لجمع البيانات وتصنيفها وتقييمها عن تعاطي العقاقير المخدرة على مستوى المدينة .
    In the Pacific region, UNEP and UN-Habitat are testing and adapting ecosystem-based adaptation methodologies at the city level. UN 33 - وفي منطقة المحيط الهادئ، يقوم برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة باختبار ومهايأة تكنولوجيات التكيُّف المستندة إلى النظام الإيكولوجي على مستوى المدينة.
    Both normative and operational outputs will be produced as part of projects of not less than $300,000, and will be designed to contribute to transformative strategic actions that have the potential to trigger or catalyse change at the city level. UN وستصدر النواتج المعيارية والتشغيلية معاً كجزء من مشاريع لا تقل القيمة فيها عن 000 300 دولار، وستوضَع للإسهام في الإجراءات الاستراتيجية التحويلية التي تنطوي على إمكانية تحريك أو تحفيز التغيير على مستوى المدينة.
    In India, in order to improve land-use planning capabilities at the city level, the central Government has launched an urban mapping scheme which utilizes advanced technologies such as remote sensing and aerial photography to prepare physical and utility maps on appropriate scales. UN وفي الهند ، بدأت الحكومة المركزية مشروع وضع خرائط للمناطق الحضرية تستخدم فيها تكنولوجيات متقدمة مثل اﻹستشعار عن بعد والتصوير الفوتوغرافي الجوي ﻹعداد خرائط طبيعية وخرائط للمرافق بمقاييس رسم مناسبة وذلك لتحسين قدرات تخطيط إستخدام اﻷراضي على مستوى المدينة .
    " 5. Encourages Governments to support and enable the participation of youth in the implementation of the Habitat Agenda, through social, cultural and economic activities at the city level and in other national and local activities; UN " 5 - يشجع الحكومات على دعم مشاركة الشباب في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتمكينه من ذلك، من خلال الأنشطة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية على مستوى المدينة وكذلك في الأنشطة الأخرى على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    " 5. Encourages Governments to support and enable the participation of youth in the implementation of the Habitat Agenda, through social, cultural and economic activities at the city level and in other national and local activities; UN " 5 - يشجع الحكومات على دعم مشاركة الشباب في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتمكينه من ذلك، من خلال الأنشطة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية على مستوى المدينة وكذلك في الأنشطة الأخرى على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    UN-Habitat operational activities at the city level can explore possibilities for having youth subcommittees incorporated into the administrative structure of city projects while working to support the objectives of those projects. UN 36 - يمكن للأنشطة التشغيلية لموئل الأمم المتحدة أن تقوم على مستوى المدينة باستطلاع إمكانيات إدخال لجان شبابية فرعية ضمن الهيكل الإداري لمشروعات المدينة مع القيام في الوقت ذاته بتدعيم أهداف هذه المشروعات.
    (f) Strengthen the connection between information, knowledge and policymaking at the city level and other levels of government to enhance coordination efficiency and the effective delivery of equitable policies and programmes. UN (و) تعزيز الصلة بين المعلومات والمعرفة ووضع السياسات على مستوى المدينة والمستويات الأخرى للحكومة لتحسين كفاءة التنسيق وتنفيذ سياسات وبرامج منصفة على نحو فعال.
    103. With more than 50 per cent of the world's population now living in cities and towns, and in light of the contribution of urban centres to global warming and of the significant impacts of climate change on urban settlements, it is clear that policies adopted and actions implemented at the city level will have an increasing influence on the attainment of sustainable development. UN 103 - والآن، إذ يعيش أكثر من 50 في المائة من سكان العالم في مدن وبلدات، وعلى ضوء إسهام المراكز الحضرية في ظاهرة الاحترار العالمي وتأثّر المستوطنات الحضرية بشدّة من جرّاء تغير المناخ، من الواضح أنه سيكون للسياسات المعتمدة والإجراءات المتخذة على مستوى المدينة تأثير متنام في تحقيق التنمية المستدامة.
    5. Encourages the United Nations Human Settlements Programme in collaboration with member States and Habitat Agenda partners to elaborate a set of agreed universal principles for urban and territorial planning at the city level, in particular regarding planned city extensions, at the regional and the national level, with a particular focus on national urban policies; UN 5- يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل في بلورة مجموعة من المبادئ العالمية المتفق عليها للتخطيط الحضري الإقليمي على مستوى المدينة وخاصة فيما يتعلق بالتوسعات المخططة للمدن على المستويات الإقليمية والوطنية وخاصة فيما يتعلق بالسياسات الحضرية الوطنية؛
    (ii) Group training: (seminars, workshops, symposia). two city-level workshops on integrated management of pre-urban water resources and environmental infrastructure services at the community level; one regional workshop on partnerships in the water sector; an African regional workshop on energy and environment linkages in urban areas; and regional sustainable cities support and exchange programmes; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي: )حلقات دراسية، وحلقات عمل، وندوات( حلقتا عمل على مستوى المدينة عن اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية وخدمات البنية اﻷساسية البيئية قبل الحضرية على صعيد المجتمع المحلي؛ حلقة عمل إقليمية واحدة عن الشراكات في القطاع المائي؛ وحلقة عمل أفريقية على الصعيد اﻹقليمي عن الروابط بين الطاقة والبيئة في المناطق الحضرية؛ وبرامج الدعم والتبادل اﻹقليمية للمدن المستدامة؛
    Residents are still being advised to remain vigilant while a citywide manhunt is in progress. Open Subtitles ما زالت النصيحة جارية للسكان بالبقاء حذرين بينما هناك مطاردة على مستوى المدينة
    But you might have interrupted a city-wide investigation. Open Subtitles ‏لكنك قاطعت تحقيقاً على مستوى المدينة. ‏
    We've won the citywide competition the last four years in a row. Open Subtitles لقد كسبنا مسابقة على مستوى المدينة اربع سنوات متتالية
    Curfew is now in effect on Medina Level. Open Subtitles تم فرض حظر التجول الآن على مستوى المدينة
    The MDGs are global in character but they must be implemented locally, at city-, village- and community levels, where people live and shelter and services are required. UN إن الأهداف الإنمائية للألفية ذات طابع عالمي لكنها يجب أن تنفـَّـذ محليا على مستوى المدينة - القريـة - المجتمع المحلي، حيث يعيـش الناس وحيث يلزم توفير المأوى والخدمات.
    The festivals that receive the Government's annual support include more than 10 overall arts festivals on the city and provincial levels and more than 40 cultural festivals on the regional level. UN وتشمل المهرجانات التي تحصل على دعم سنوي من الحكومة ما يزيد على 10 مهرجانات للفنون بوجه عام على مستوى المدينة والمقاطعة وما يزيد على 40 مهرجانا ثقافيا على مستوى المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد