ويكيبيديا

    "على مستوى كاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an adequate level
        
    • to adequate
        
    A key challenge continues to be an adequate level of funding for core infrastructure and the achievement of a more sustainable balance between programme and core funding. UN ولا يزال أحد التحديات الرئيسية يتمثل في الحصول على مستوى كاف من التمويل للهياكل الأساسية الرئيسية وتحقيق توازن أكثر استدامة بين البرامج والتمويل الأساسي.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that, as a result, the Division was not always in a position to maintain an adequate level of interaction between the Committee's meetings and to initiate consultations on new initiatives. UN وذكر أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الشعبة، نتيجة لذلك، لم تكن دوما في موقف يمكنها من الحفاظ على مستوى كاف للتفاعل بين اجتماعات اللجنة أو من بدء المشاورات بشأن مبادرات جديدة.
    Access to an adequate level of resources continues to be a major problem facing the United Nations system. UN ٣٠ - وما زالت إمكانية الحصول على مستوى كاف من الموارد تمثل مشكلة رئيسية أمام منظومة اﻷمم المتحدة.
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    " 9. It is essential that the replenishment of the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Global Environment Facility and the financing of the Capacity 21 Initiative and the UNEP Environment Fund be at an adequate level. UN " ٩ - ومن الضروري أن يكون تجديد موارد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وتمويل مبادرة بناء القدرات للقرن ٢١ وصندوق البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على مستوى كاف.
    38. Agricultural development was essential to maintain an adequate level of food production, reduce poverty and create an effective demand which would increase the capacity to purchase food. UN ٣٨ - وتابع كلامه قائلا إن التنمية الزراعية ضرورية جدا للمحافظة على مستوى كاف من إنتاج اﻷغذية، والتخفيف من حدة الفقر، وخلق الطلب الفعال الذي يتيح زيادة القدرة على شراء اﻷغذية.
    5. Acknowledges the need for the United Nations Environment Programme and the convention secretariats to have the resources necessary to maintain an adequate level of coordination and cooperation; UN ٥ - يعترف بضرورة أن تتوافر لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الموارد اللازمة للمحافظة على مستوى كاف من التنسيق والتعاون؛
    27D.16 In order to provide for a cohesive interrelationship between Headquarters, other United Nations offices and the regional commissions, and to maintain an adequate level of highly trained officers who are versatile in security operations at various duty stations, the implementation of a unified command structure initiated during the biennium 1992-1993 will be continued. Activities UN ٢٧ دال - ١٦ ولضمان تماسك العلاقة بين المقر ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى واللجان اﻹقليمية، وبغية الحفاظ على مستوى كاف من الضباط المدربين تدريبا عاليا ممن تتوفر فيهم القدرات المتنوعة اللازمة لعمليات اﻷمن في مختلف مراكز العمل، سيواصل العمل الذي شرع فيه أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ﻹقامة هيكل قيادة موحد.
    To maintain an adequate level of security, it might be necessary, while reducing the strength of the logistic element, to deploy an additional infantry company to the Beira corridor, and the Secretary-General intended to approach potential troop contributors in this regard. UN وللمحافظة على مستوى كاف من اﻷمن، قد يكون من الضروري، في الوقت الذي يجري فيه تخفيض قوة العنصر السوقي، وزع سرية مشاة إضافية في ممر بيرا، وكان اﻷمين العام ينوي مفاتحة الدول التي يمكن أن تساهم بقوات في هذا الصدد.
    45. In determining the minimum wage, due account is taken of the needs of the workers and employees and their families, the cost of living and its dynamics, the economic development of the country, the level of labour productivity and the maintenance of an adequate level of employment. UN ٥٤- عند تحديد الحد اﻷدنى لﻷجور، تراعى على الوجه اللائق احتياجات العمال والموظفين وأسرهم، وتكلفة المعيشة ودينامياتها، والتنمية الاقتصادية للبلد، ومستوى انتاجية العمل، والحفاظ على مستوى كاف للاستخدام.
    27D.16 In order to provide for a cohesive interrelationship between Headquarters, other United Nations offices and the regional commissions, and to maintain an adequate level of highly trained officers who are versatile in security operations at various duty stations, the implementation of a unified command structure initiated during the biennium 1992-1993 will be continued. UN ٢٧ دال - ١٦ ولضمان تماسك العلاقة بين المقر ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى واللجان اﻹقليمية، وبغية الحفاظ على مستوى كاف من الضباط المدربين تدريبا عاليا ممن تتوفر فيهم القدرات المتنوعة اللازمة لعمليات اﻷمن في مختلف مراكز العمل، سيواصل العمل الذي شرع فيه أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ﻹقامة هيكل قيادة موحد.
    Replace paragraph 5.39 with the following: " The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the Mine Action Service receives an adequate level of resources to respond to General Assembly and Security Council mandates. " UN يُستعاض عن الفقرة 5-39 بما يلي: " يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة استنادا إلى افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستحصل على مستوى كاف من الموارد للاستجابة لولايات الجمعية العامة ومجلس الأمن " .
    6. Providing safety nets and social insurance in order to provide food, cash or nutritional support so that poor families can maintain an adequate level of food consumption in the event of lost or reduced income; UN 6 - توفير شبكات الأمان والضمان الاجتماعي: وهي تضمن المواد الغذائية أو تحويلات الأموال والدعم الغذائي، بحيث تهدف إلى مساعدة الأسر الضعيفة في المحافظة على مستوى كاف من الاستهلاك الغذائي في حال مواجهتهم أزمات قلة أو انعدام دخل.
    16. The Tribunal reiterates that there is a need to maintain an adequate level of competent, committed and experienced staff for the core functions of the Tribunal, which is critical in order to prevent further delays in the finalization of trials and the delivery of judgements. UN 16 - وتكرر المحكمة التأكيد على الحاجة إلى الإبقاء على مستوى كاف من الموظفين من ذوي الكفاءة والالتزام والخبرة للاضطلاع بالمهام الأساسية للمحكمة، وهو ما يتسم بأهمية حاسمة لتجنب مزيد من التأخير في إكمال المحاكمات وإصدار الأحكام.
    Replace paragraph 5.39 with the following: " The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the Mine Action Service receives an adequate level of resources to respond to General Assembly and Security Council mandates. " UN يُستعاض عن الفقرة 5-39 بما يلي: " يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة مع افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستحصل على مستوى كاف من الموارد للاستجابة لولايات الجمعية العامة ومجلس الأمن " .
    Replace paragraph 5.39 with the following: " The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the Mine Action Service receives an adequate level of resources to respond to General Assembly and Security Council mandates. " UN يُستعاض عن الفقرة 5-39 بما يلي: " يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة مع افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستحصل على مستوى كاف من الموارد للاستجابة لولايات الجمعية العامة ومجلس الأمن " .
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية تؤثر سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد