ويكيبيديا

    "على مشاريع المواد المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the draft articles on
        
    • to the draft articles on
        
    • the draft articles on the
        
    • the draft articles relating
        
    His delegation's written statement contained additional technical comments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN وقال إن البيان الخطي لوفده يتضمن تعليقات تقنية إضافية على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات.
    82. Her comments on the draft articles on the responsibility of international organizations were likewise preliminary in nature. UN 82 - وجاءت بالمثل تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ذات أولوية في طابعها.
    In that regard, the Commission had been wise to rely on its own recent work on the draft articles on prevention of transboundary harm. UN وفي هذا المضمار توخت اللجنة الحكمة عندما اعتمدت في أحدث أعمالها على مشاريع المواد المتعلقة بمنع حدوث ضرر عابر للحدود.
    For instance, in the commentary to the draft articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities, 2001, the Commission stated that UN ففي التعليق على مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن الأنشطة الخطرة، في عام 2001، مثلا، ذكرت اللجنة ما يلي:
    43. Lastly, his delegation would submit its comments on the draft articles on the effect of armed conflicts on treaties after due consideration. UN 43 - وأخيراً، قال إن وفده سيقدم، بعد إيلاء النظر الواجب، تعليقاته على مشاريع المواد المتعلقة بأثر النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    In particular, he urged Governments to submit written comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers, the first reading of which the Commission had completed. UN وبصفة خاصة، حث الحكومات على تقديم تعليقات خطية على مشاريع المواد المتعلقة بالطبقات الصخرية المائية عابرة الحدود، والتي أكملت اللجنة القراءة الأولى لها.
    His delegation's written comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers were contained in document A/CN.4/595. UN وأردف قائلا إن تعليقات وفده الخطية على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود ترد في الوثيقة A/CN.4/595.
    35. With regard to nationality in relation to State succession, the Commission should concentrate on the draft articles on natural persons before deciding on the desirability of pursuing the question of the nationality of legal persons, which raised quite separate issues. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بالجنسية في حالة خلافة الدول، قال إنه ينبغي للجنة أن تركز على مشاريع المواد المتعلقة باﻷشخاص الطبيعيين قبل أن تبت في مسألة استصواب متابعة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين التي تثير مسائل مستقلة تماما.
    64. Ms. Belliard (France) said that her delegation would provide written comments in due course on the draft articles on responsibility of international organizations. UN 64 - السيدة بليار (فرنسا): قالت إن وفد بلدها سيقدم تعليقات مكتوبة في الوقت المناسب على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 63/124, contains comments and observations of Governments on the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN يتضمن هذا التقرير، الـمُـعد عملا بقرار الجمعية العامة 63/124، تعليقات وملاحظات حكومات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 66/104, contains comments and observations of Governments on the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN يتضمن هذا التقرير، الـمُـعد عملا بقرار الجمعية العامة 66/104 تعليقات وملاحظات الحكومات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Because the Commission had concentrated on the draft articles on State responsibility, it had lacked time at its fifty-second session to consider the topic of diplomatic protection, which would in turn affect its plan to complete the first reading before the end of the current quinquennium. UN 32 - وقال إنه نظراً لكون اللجنة قد ركَّزت أعمالها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، فإنها لم يُتح لها الوقت في دورتها الثانية والخمسين للنظر في موضوع الحماية الدبلوماسية، وهذا بدوره من شأنه أن يؤثر في خطتها لاستكمال القراءة الأولى قبل نهاية فترة الخمس سنوات.
    63. Mr. Hamid (Pakistan) said that his Government would submit its comments on the draft articles on State responsibility by the deadline of 1 January 1998. UN ٦٣ - السيد حميد )باكستان(: قال إن حكومته ستحيل تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ضمن المهلة المنتهية في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    17. Nevertheless, the Czech Republic would like to make several comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers, in particular on draft articles 7 and 14 (see below). UN 17 - غير أن الجمهورية التشيكية تود أن تبدي عدة ملاحظات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وبخاصة على مشروعي المادتين 7 و 14 (انظر أدناه).
    Furthermore, given the fundamental nature of the issues identified in our general comments, we believe it would be apposite if the Commission were to explain its reasons for continuing to rely extensively on the draft articles on State responsibility, given the basic differences between States and international organizations and between international organizations inter se. UN علاوة على ذلك، فإنه نظرا للطابع الأساسي للمسائل المحددة في تعليقاتنا العامة، نعتقد أن من الملائم لو أن اللجنة شرحت الأسباب التي تدفعها إلى الاستمرار في الاعتماد إلى حد كبير على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، اعتبارا للفروقات الأساسية بين الدول والمنظمات الدولية وبين المنظمات الدولية فيما بينها.
    17. As Turkey had extensive transboundary groundwater resources, her delegation attached particular importance to the topic of shared natural resources and had made comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers with a view to a consensus text. UN 17 - وأضافت قائلة إنه نظرا لأن لدى تركيا موارد ضخمة من المياه الجوفية العابرة للحدود، فإن وفدها يعلق أهمية خاصة على موضوع تقاسم الموارد الطبيعية، وقد قدم تعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود بهدف التوصل إلى نص يحظى بتوافق الآراء.
    (ii) To take into account comments made by the members of the Committee on this issue, as well as comments provided by Member States and relevant non-governmental organizations, such as the International Law Association, on the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, prepared by the International Law Commission; UN ' ٢ ' مراعاة التعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة بشأن هذه المسألة، والتعليقات التي أبدتها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ومنها التعليقات التي أبدتها رابطة القانون الدولي على مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، التي أعدتها لجنة القانون الدولي؛
    She welcomed the improvements made to the draft articles on the expulsion of aliens, and was generally in agreement with the Commission's approach to the question of the fundamental rights of aliens facing expulsion, and the protection of their property. UN ورحبت بالتحسينات التي أُدخلت على مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، وأكدت أنها توافق عموما على النهج الذي اتبعته اللجنة إزاء مسألة الحقوق الأساسية للأجانب موضوع الطرد وحماية ممتلكاتهم.
    However, the commentaries to the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts showed clearly that the draft proposed strict restrictions on the application of the necessity criterion. UN على أن التعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا تبين بوضوح أن المشاريع تقترح فرض قيود صارمة على تطبيق معيار الضرورة.
    42. At its 3152nd to 3155th meetings, on 30 and 31 July 2012, the Commission adopted the commentaries to the draft articles on the expulsion of aliens adopted on first reading (see sect. C.2 below). UN 42- وفي جلساتها من 3152 إلى 3155، المعقودة في 30 و31 تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى (انظر الجزء جيم 2 أدناه).
    He hoped that the Special Rapporteur would pay due attention to those comments in his seventh report and would propose amendments to the draft articles relating to the basis of responsibility, circumstances precluding responsibility, the responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization, and other issues. UN وأعرب عن أمله في أن يوجه المقرر الخاص العناية الواجبة إلى هذه التعليقات في تقريره السابع وأن يقترح التعديلات اللازمة على مشاريع المواد المتعلقة بأساس المسؤولية، وبالظروف التي تستبعد المسؤولية، وبمسؤولية المنظمة الدولية فيما يتعلق بفعل تقوم به دولة أو منظمة دولية أخرى، وغير ذلك من المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد