The Argentine delegation will later deliver an explanation of its vote on the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | وسيقدم وفد الأرجنتين فيما بعد تعليلا لتصويته على مشروع القرار بشأن مصائد الأسماك المستدامة. |
The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
Thus, my delegation will not stand in the way of consensus on the draft resolution on sustainable fisheries which is before the Assembly. | UN | وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية. |
Administrative and programme budget implications of the draft resolution on the establishment of a permanent forum on | UN | ما يترتب على مشروع القرار بشأن إنشــاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين من |
Administrative and programme budget implications of the draft resolution on the establishment of a permanent forum on indigenous issues | UN | ما يترتب على مشروع القرار بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايـا السكـان الأصليين من آثار إداريـة |
Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation wished to propose an addition to the draft decision on item 157, in line with its proposed addition to the draft resolution on the financing of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM). | UN | ٥٦ - السيد غرانت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده يود أن يقترح إضافة على مشروع المقرر بشأن البند ١٥٧ على غرار إضافته المقترحة على مشروع القرار بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
That is the only reason that we abstain in the voting every year on the draft resolution on this theme. | UN | وذلك هو السبب الوحيد لامتناعنا عن التصويت على مشروع القرار بشأن هذا الموضوع كل عام. |
As was the case last year, the European Union has decided to abstain in the voting on the draft resolution on missiles. | UN | مثلما فعل الاتحاد الأوروبي في العام الماضي، قرر أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار بشأن القذائف. |
At the same time, we were shocked to see the negative United States vote on the draft resolution on Jerusalem. | UN | وفي الوقت ذاته، شعرنا بالصدمة إزاء التصويت السلبي للولايات المتحدة على مشروع القرار بشأن القدس. |
As was the case last year, the European Union has this year decided to abstain on the draft resolution on missiles. | UN | وكما كان الحال في العام الماضي، فقد قرر الاتحاد الأوروبي هذا العام أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار بشأن القذائف. |
My delegation appreciates the efforts of Ambassador Rosenthal of Guatemala in facilitating the negotiations on the draft resolution on the first review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ويقدر وفد بلدي جهود السفير روزنثال، ممثل غواتيمالا، في تيسير المفاوضات على مشروع القرار بشأن الاستعراض الأول لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
It is therefore with deep regret that Iceland will abstain in the voting on the draft resolution on oceans and the law of the sea, as presented this year. | UN | ومن ثم ستمتنع أيسلندا، لﻷسف الشديد، عن التصويت على مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار، بالصيغة التي قدم بها في هذه السنة. |
As at previous sessions, the delegation of Cuba abstained in the vote on the draft resolution on implementation of the Ottawa Convention on anti-personnel mines. | UN | وكما هو الحال في الدورات السابقة، امتنع وفد كوبا عن التصويت على مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام المضادة للأفراد. |
The European Union strongly urges delegations to vote against the motion to adjourn the debate for reasons of principle, regardless of their voting intentions on the draft resolution on the situation of human rights in Belarus. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي الوفود بشدة على التصويت ضد اقتراح تأجيل المناقشة لأسباب مبدئية، بغض النظر عن نواياها بخصوص التصويت على مشروع القرار بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
It seems to me that if we are voting on the draft resolution on nuclear testing, that should be stated specifically by the President, and he should make it clear that the draft resolution is contained in document A/C.1/50/L.3. | UN | ويبدو لي أننا إذا كنا نصوت على مشروع القرار بشأن التجارب النووية يتعين على الرئيس أن يذكر ذلك بالتحديد وأن يوضح أن مشروع القرار وارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3. |
The delegation of Poland asks for the adoption of the draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention without a vote. | UN | ويطلب وفد بولندا الموافقة بدون تصويت على مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
As in previous years, the United Kingdom abstained in the vote on the adoption of the draft resolution on the law of the sea. | UN | كما في السنوات الماضية، فان المملكة المتحدة امتنعت عن التصويت على مشروع القرار بشأن قانون البحار. |
At its resumed substantive session earlier that month, the Economic and Social Council had decided to recommend the draft resolution on the non-legally binding instrument on all types of forest to the General Assembly for approval. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة في أوائل هذا الشهر، قد قرّر أن يوصي الجمعية العامة بالموافقة على مشروع القرار بشأن الصك غير المُلزِم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات. |
Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation would propose an addition to the draft resolution on agenda item 129 along the lines of its proposal in respect of the draft decision on item 157. | UN | ٥٨ - السيد غرانت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده يقترح إضافة على مشروع القرار بشأن البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال على غرار اقتراحه بشأن مشروع المقرر بشأن البند ١٥٧. |
At the same meeting, the Committee approved the report of the Mission and authorized its Rapporteur to submit the report directly to the General Assembly, as well as to introduce before the Fourth Committee appropriate amendments to the draft resolution on the question of Tokelau contained in chapter XIII of its report to the Assembly (A/57/23, part III). | UN | وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة تقرير البعثة، وأذنت لمقررها تقديم التقرير مباشرة إلى الجمعية العامة وعرض التعديلات المناسبة على مشروع القرار بشأن مسألة توكيلاو، الواردة في الفصل الثالث عشر من تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/23، الجزء الثالث). |