ويكيبيديا

    "على معايير حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on human rights standards
        
    • on human rights norms
        
    • on human rights criteria
        
    • the human rights norms
        
    • the human rights standards
        
    • in human rights standards
        
    Measures to overcome these challenges need to be firmly grounded on human rights standards. UN ويجب أن تقوم التدابير الهادفة إلى مواجهة هذه التحديات على معايير حقوق الإنسان.
    Measures to overcome these challenges need to be firmly grounded on human rights standards. UN ويجب أن تقوم التدابير الهادفة إلى مواجهة هذه التحديات على معايير حقوق الإنسان.
    Training of law enforcement officers on human rights standards UN تدريب الأفراد العاملين في مجال إنفاذ القانون على معايير حقوق الإنسان.
    A human rights-based approach to development implies policies based explicitly on human rights norms and values. UN ويفترض النهج الإنمائي القائم على مراعاة حقوق الإنسان تطبيق سياسات توضع بالاعتماد صراحة على معايير حقوق الإنسان وقيمها.
    34. The Director of Human Rights of Diakonie Human Rights, Brot für die Welt, Michael Windfuhr, introduced the concept of basic social security based on human rights criteria. UN 34- عرض مدير شؤون حقوق الإنسان في منظمة دياكوني لحقوق الإنسان، توفير الخبز للجميع، السيد ميشائيل فيندفور، مفهوم الضمان الاجتماعي الأساسي القائم على معايير حقوق الإنسان.
    Training on human rights standards for the Burundi security services is also an essential element for the future national stability of the country. UN ويشكل تدريب أجهزة الأمن على معايير حقوق الإنسان في بوروندي عنصرا أساسيا أيضا لضمان الاستقرار الوطني للبلد مستقبلا.
    Trained 2,000 soldiers, 500 police officers and 100 prison officers on human rights standards Soldiers UN تدريب 000 2 من الجنود و 500 من أفراد الشرطة و 100 من حراس السجون على معايير حقوق الإنسان
    Facilitated training for 1,000 local NGO personnel and 1,000 people from civil society groups on human rights standards UN تيسير تدريب 000 1 من أفراد المنظمات غير الحكومية و 000 1 من مجموعات المجتمع المدني على معايير حقوق الإنسان
    Training for prison staff on human rights standards and prevention of torture UN تدريب موظفي السجون على معايير حقوق الإنسان ومنع التعذيب
    Other delegations noted that the preamble should focus on human rights standards and legal issues, and avoid value judgements. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الديباجة ينبغي أن تركز على معايير حقوق الإنسان والقضايا القانونية مع تجنب الأحكام التقيمية.
    Training for prison staff on human rights standards and prevention of torture UN تدريب موظفي السجون على معايير حقوق الإنسان ومنع التعذيب
    Training for prison staff on human rights standards and prevention of torture UN تدريب موظفي السجون على معايير حقوق الإنسان ومنع التعذيب
    Training on human rights standards and prevention of torture for prison staff UN تدريب موظفي السجون على معايير حقوق الإنسان ومنع التعذيب
    The Declaration on Human Rights Defenders contains a series of principles and rights that, in the Working Group's view, are based on human rights standards enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the Charter of the United Nations. UN ويشتمل ' إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان` سلسلة من المبادئ والحقوق التي يرى الفريق العامل أنها ترتكز على معايير حقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي ميثاق الأمم المتحدة.
    Since 2003, the Office has regularly provided training on human rights standards for the national police, a programme subsequently extended to municipalities. UN ومنذ عام 2003، واظب المكتب على توفير التدريب على معايير حقوق الإنسان للشرطة الوطنية، وهو برنامج اتسع نطاقه بعد ذلك كي يشمل البلديات.
    75. In Afghanistan, training provided to prison officials on human rights standards has normally referred to the treatment of particular groups, including juvenile offenders. UN 75- في أفغانستان، يتعلق التدريب المقدم عادة إلى موظفي السجون على معايير حقوق الإنسان بمعاملة مجموعات معينة بمن في ذلك المخالفون الأحداث.
    62. OHCHR Nepal continued training and awareness-raising activities with the Nepal Police (NP) and Armed Police Force (APF), focusing particularly on human rights standards pertaining to law enforcement and the rule of law. UN 62- واصل مكتب المفوضية في نيبال أنشطة التدريب والتوعية التي نظمها لصالح الشرطة النيبالية وقوات الشرطة المسلحة، مركزاً اهتمامه بشكل خاص على معايير حقوق الإنسان المتصلة بإنفاذ القانون وسيادة القانون.
    :: 4 training workshops in the field for DIS officers on human rights standards including sexual and gender-based violence, torture and child rights UN :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية ميدانية لضباط المفرزة الأمنية المتكاملة على معايير حقوق الإنسان بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الجنساني والتعذيب وحقوق الطفل
    Judges and prison officers were trained on human rights norms and mechanisms of protection and on the right to justice UN تدرّب هذا العدد من القضاة وضباط السجون على معايير حقوق الإنسان وآليات حمايتها وحماية الحق في اللجوء إلى العدالة
    (i) To provide for a regulatory framework aimed at ensuring that all water and sanitation service providers respect and protect human rights and do not cause human rights violations or abuses, and to ensure that national minimum standards, based on human rights criteria, are in place when water and sanitation services are decentralized, in order to ensure coherence and countrywide compliance with human rights; UN (ط) أن تعمل على وضع إطار تنظيمي يهدف إلى ضمان التزام جميع مقدمي خدمات المياه والصرف الصحي باحترام وحماية حقوق الإنسان وعدم التسبب في انتهاكات أو تجاوزات لحقوق الإنسان، وضمان تطبيق معايير دنيا وطنية قائمة على معايير حقوق الإنسان لدى تحقيق لا مركزية خدمات المياه والصرف الصحي، بغية ضمان الاتساق والامتثال لحقوق الإنسان على نطاق البلد؛
    This creates conditions for the value judgement of the human rights norms and their imperativeness everywhere around the globe, including in Tunisia. UN وهو ما يُهيّئ الظروف المواتية للحكم على معايير حقوق الإنسان وتقييم طابعها الإلزامي في كافة أرجاء المعمورة، بما فيها تونس.
    Thus, net available revenue can be calculated by subtracting the total amount of such costs for maintaining the human rights standards from the total amount of potential or gross available revenue. UN وهكذا، يمكن حساب صافي الإيرادات المتوفرة بطرح المبلغ الإجمالي لتلك التكاليف الناجمة عن المحافظة على معايير حقوق الإنسان من المبلغ الإجمالي للإيرادات المحتملة أو الإجمالية المتوفرة.
    Such training in human rights standards is imperative and should form part of the overall mandatory criteria for obtaining a licence to operate and for subsequent licence renewals. UN وهذا التدريب على معايير حقوق الإنسان أمر إلزامي وينبغي أن يشكل جزءاً من المعايير الإلزامية العامة للحصول على رخصة العمل وتجديدها لاحقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد