ويكيبيديا

    "على مقترح من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposal of
        
    • on a proposal by
        
    • is moved to a
        
    • on the proposal by
        
    • upon a proposal by
        
    • on a proposal of
        
    • on a proposal from
        
    • the proposal by the
        
    On the proposal of the President, the Council decided to further defer its consideration of the report of the Committee to a later date, but before the end of 2011. UN بناء على مقترح من الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في تقرير اللجنة إلى موعد لاحق، ولكن قبل نهاية عام 2011.
    On the proposal of the High Commissioner, it was suggested that the Chairman of the Meeting meet annually with the Secretary-General. C. Treaty-based bodies UN وبناء على مقترح من المفوض السامي، اقترح أن يجتمع رئيس الاجتماع، سنويا، مع اﻷمين العام.
    On the proposal of the Chairman the Committee decided, without a vote, to defer consideration of this item to the resumed session. UN وبناء على مقترح من الرئيس، قررت اللجنة بدون تصويت، إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة المستأنفة.
    on a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the Bureau until all nominations were finalized. UN وبناءً على مقترح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN واتفقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، على مباشرة عملها استناداً إلى برنامج العمل ذاك.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    The size of the contributions from the founder States shall be determined by the Heads of Government of the States signatories to the Agreement on the proposal of the Board of the Fund. UN يحدد رؤساء حكومات الدول الموقعة على الاتفاق حجم اشتراكات الدول المؤسسة، بناء على مقترح من مجلس إدارة الصندوق.
    In light of the statement by the representative of Zimbabwe, and on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without objection, on the suspension of this agenda item for the time being. UN وفي ضوء بيان ممثل زمبابوي وبناء على مقترح من الرئيس، قررت اللجنة، بدون معارضة، تعليق مناقشة البند في الوقت الراهن.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to keep the item open until the conclusion of the work of the Committee. UN وبناء على مقترح من الرئيس، قررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا إلى حين اختتام أعمال اللجنة.
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of document A/68/128. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/68/128.
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of document A/68/95. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالوثيقة A/68/95.
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of documents A/68/184 and A/68/340. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالوثيقتين A/68/184 و A/68/340.
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of documents A/69/86, A/69/88 and A/69/89 under the agenda item. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق A/69/86 و A/69/88 و A/69/89 في إطار البند من جدول الأعمال.
    On the proposal of the Chair, the Committee took note of document A/69/87 E/2014/80 under the agenda item. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/69/87-E/2014/80 في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    4. At the same meeting, following the proposal of the Chair, the SBSTA adopted the agenda as follows: UN 4- وفي الجلسة نفسها، أقرت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيس، جدول الأعمال، وكان على النحو التالي:
    on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN ووافقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، أن تباشر عملها استنادا إلى برنامج العمل ذاك.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN ووافقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيس، أن تباشر عملها استنادا إلى برنامج العمل ذاك.
    The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone until the following day the balloting for that seat. UN وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى اليوم التالي.
    on a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناء على مقترح من الرئيس، وافقت الهيئة على العمل وفقاً لهذا البرنامج.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN واتفقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيس، على أن تباشر عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. UN وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر.
    The Conference, acting upon a proposal by the President, agreed to return to this item at its next session. UN واتفق المؤتمر، بناء على مقترح من الرئيس، على الرجوع إلى مناقشة هذا البند في دورته المقبلة.
    In addition, criminal charges against the Chancellor of Justice may be brought only on a proposal of the President of the Republic and with the consent of the majority of the Riigikogu. UN وعلاوة على ذلك، فلا يمكن توجيه اتهام جنائي لمستشار العدالة إلا بناءً على مقترح من رئيس الجمهورية وبموافقة أغلبية البرلمان.
    The Administrator-General shall be appointed for four years by the Ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary-General. UN المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد