ويكيبيديا

    "على ممتلكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the property
        
    • on property
        
    • of property
        
    • to property
        
    • the properties
        
    • 's property
        
    • and property
        
    • property of the
        
    • assets of
        
    • on an estate
        
    • possession
        
    Thus, in some countries, there is no means of obtaining execution on the property of nationalized companies. UN والواقع أنه لا يمكن في بعض البلدان تطبيق أية اجراءات تنفيذية على ممتلكات الشركات الوطنية.
    Thus, in some countries, there is no means of obtaining execution on the property of nationalized companies. UN والواقع أنه لا يجوز في بعض البلدان تطبيق أية اجراءات تنفيذية على ممتلكات الشركات الوطنية.
    The beneficiary of the right must obtain judgement and then seize the property of the debtor in the ordinary way. UN فيجب على المستفيد من الحق أن يحصل على حكم قضائي ثم أن يحجز على ممتلكات المدين بالطريقة المعتادة.
    Attacks on property essential to the survival of the civilian population UN - الاعتداء على ممتلكات لا غنى لبقاء السكان المدنيين عنها
    Any request by a foreign State for the seizure of property is considered within the framework of the appropriate international treaty. UN وإن أي طلب تتقدم به دولة أخرى بوضع اليد على ممتلكات ينظر فيه ضمن إطار المعاهدة الدولية ذات الصلة.
    Although women are legally equal to men when it comes to property ownership, customary law still dictates that men ought to either take over or to act as custodians over their wives' property. UN ورغم تساوي المرأة والرجل قانوناً في الحق في ملكية الأصول، فإن القوانين العرفية لا تزال تفرض وجوب استيلاء الرجال على ممتلكات زوجاتهم أو التصرف فيها كوديعة لديهم.
    7. On 7 February, two incidents were reported in the northern Mitrovica area and in the Vitina area, when grenades were thrown at the properties of minority groups in ethnically mixed areas. UN 7 - وفي 7 شباط/فبراير، أُبلغ عن وقوع حادثتين في شمال منطقة ميتروفيتشا وفي منطقة فيتينا عندما ألقيت قنبلتان يدويتان على ممتلكات مجموعات من الأقليات في منطقة مختلطة الإثنيات.
    Russian investments were widespread and the property of Georgian authorities and people displaced from Abkhazia was misappropriated and sold. UN ووظفت استثمارات روسية على نطاق واسع، وتم الاستيلاء على ممتلكات السلطات الجورجية والسكان الذين شردوا من أبخازيا وبيعها.
    No enforcement of the security right can take place until the property becomes movable, and no enforcement of an encumbrance in immovable property may be taken against property that has become movable. UN فلا يمكن إنفاذ الحق الضماني حتى تصبح الممتلكات منقولة، ولا يمكن إنفاذ رهن ممتلكات غير منقولة على ممتلكات أصبحت منقولة.
    Men and women are equally eligible to become trustees in respect of the property of children or to become guardians of the children whose parents have died. UN يتمتع الرجل والمرأة بأهلية متساوية في الوصاية على ممتلكات الطفل أو الوصاية على أطفال توفي والديهما.
    In the mixed region of Gnjilane there were several grenade attacks, including several against the property of a Kosovo Serb KPS officer and the murder of a Kosovo Serb shepherd in Crnica. UN وفي منطقة غنيلاني المختلطة حدثت عدة هجمات بالقنابل اليدوية، بما فيها عدة هجمات على ممتلكات ضابط من صرب كوسوفو تابع لشرطة كوسوفو، وقتل راع من صرب كوسوفو في كرنيتشا.
    According to its leaders, the Government is appropriating and using the property of the trade unions in violation of the existing legislation and without their consent. UN ووفقاً لقادتها، فإن الحكومة تستولي على ممتلكات نقابات العمال وتستخدمها بما ينتهك التشريع القائم وبدون رضاها.
    The articles did not, and rightly so, deal with measures of constraint ordered against the property of a State which was located in a third State. UN ولا تتناول المواد الاجراءات الجبرية المأمور بفرضها على ممتلكات الدولة الواقعة في دولة ثالثة، وهذا هو عين الحق.
    Attacks on property essential to the population 2 UN الاعتداء على ممتلكات لا غنى عنها بالنسبة للسكان
    Attacks on property essential to the population 4 UN الاعتداء على ممتلكات لا غنى عنها بالنسبة للسكان
    Attacks on property essential to the survival of the civilian population UN الاعتداء على ممتلكات لازمة لحياة السكان المدنيين اﻷعمال اﻹرهابية
    Their activities included attacks, hijackings and extortion of property and funds. UN وكان من بين أنشطتهم شن هجمات وتنفيذ عمليات اختطاف وابتزاز للحصول على ممتلكات وأموال.
    The Maoist insurgents had obstructed the right to property by taking under control of individual's properties, locking the doors at homes, taking under control of commodities, inspiring stringent fines on various cases, collecting levy on monthly basis, exploding bombs at private homes and vehicles of people, looting the harvest, preventing the sale of property and collecting so-called tax etc. UN وأعاق المتمردون الماويون إعمال الحق في الملكية بالاستيلاء على ممتلكات الأفراد وإغلاق أبواب البيوت والاستيلاء على السلع الأساسية، وفرضوا غرامات باهظة في العديد من الحالات وجبَوا رسوماً شهرية وفجروا منازل خاصة ومركبات ونهبوا المحاصيل ومنعوا بيع الممتلكات وجمعوا ما يسمونه ضرائب وغير ذلك.
    57. The Chairman noted that the Supreme Court case and the question of taxation of the properties of missions was one of great interest and concern for the entire diplomatic community in New York. UN 57 - وأشار الرئيس إلى أن قضية المحكمة العليا ومسألة الضرائب على ممتلكات البعثات تثير أكبر الاهتمام والشواغل لدى السلك الدبلوماسي بأكمله في نيويورك.
    The family lives in a trailer on Cobb's property and must use an outhouse because there's no running water. Open Subtitles عائلتة تعيش في مقطورة على ممتلكات كوب ويتوجب عليهم استخدام حمام خارجي لأنه لا يوجد مياه جارية
    The Fourth Amendment guards against unreasonable searches, arrests and seizures of persons and property. UN ويحظر التعديل الرابع عمليات التفتيش أو التوقيف أو الاستيلاء على ممتلكات الأشخاص دون مبرر.
    CIA can seize the assets of any suspected criminal or terrorist. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية يمكنها الاستيلاء على ممتلكات يشتبه بها إجرامية أو إرهابية
    I didn't grow up on an estate in Santa Barbara. Open Subtitles أنا لم أكبر وأنا أحوز على ممتلكات في سانتا باربرا
    Why? Because last time I checked, possession of stolen property is a crime. Open Subtitles لان اخر مرة قمت بالتحقق , الاستحواذ على ممتلكات مسروقة هى جريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد