ويكيبيديا

    "على ممثلي الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to my Special Representative
        
    • of my Special Representative
        
    • my Special Representative in
        
    • my Special Representative for
        
    I wish to pay tribute to my Special Representative and leaders of other international missions on the ground for working consistently to ensure unity of purpose. UN وأود أن أثني على ممثلي الخاص وقادة البعثات الدولية الأخرى في الميدان لمواصلتهم العمل الدؤوب لضمان وحدة الهدف.
    If a majority of the KTC members disagree with a decision or position of the Interim Administrative Council, it will be able to propose a different solution to my Special Representative, who shall take the final decision. UN وإذا لم توافق أغلبية أعضاء المجلس على أي قرار أو موقف يتخذه المجلس اﻹداري المؤقت، فسوف يكون بوسعه أن يقترح حلا على ممثلي الخاص الذي سيكون بيده القرار النهائي.
    45. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative and all civilian, police and military staff of MONUA, as well as to the personnel of the United Nations programmes and agencies, for their commendable work in support of the Angolan peace process. UN ٤٥ - وفي الختام، أود أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة المراقبين من مدنيين وعسكريين وشرطة باﻹضافة إلى موظفي برامج ووكالات اﻷمم المتحدة لما بذلوه من عمل مشكور في دعم عملية السلام في أنغولا.
    As hostilities between Ethiopia and Eritrea ceased almost three years ago, I appeal to both parties to resolve this issue in a spirit of compromise, for the security and to the great benefit of my Special Representative and his staff, who are working hard to bring lasting peace to the two countries. UN ونظرا إلى توقف الأعمال القتالية بين إثيوبيا وإريتريا منذ حوالي ثلاث سنوات خلون، فإني أناشد الطرفين أن يحلا هذه المسألة بروح من الوفاق، ومن أجل تحقيق الأمن، وبما يعود بالنفع الكبير على ممثلي الخاص وموظفيه، الذين يعملون جاهدين من أجل الوصول إلى سلام دائم بين البلدين.
    The formation of such a Ministry would not be possible, however, as the issue of returns is a reserved responsibility of my Special Representative in accordance with the constitutional framework. UN بيد أن تشكيل هذه الوزارة ليس ممكنا، بالنظر إلى أن مسألة العائدين هي مسؤولية مقصورة على ممثلي الخاص وفقا للإطار الدستوري.
    I commend my Special Representative for his role in establishing a United Nations-wide regional coordination mechanism for the implementation of the United Nation integrated strategy for the Sahel. UN وأثني على ممثلي الخاص لدوره في إنشاء آلية تنسيق إقليمية على نطاق الأمم المتحدة من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    70. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative, Sukehiro Hasegawa, as well as the members of the civilian, police and military components of UNMISET for their dedicated efforts in discharging the Mission's mandate. UN 70 - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص سوكيهيرو هاسيغاوا، وعلى أفراد العناصر المدنية والعسكرية وعناصر الشرطة التابعة للبعثة لما أبدوه من تفان في أداء مهام البعثة.
    110. I wish to pay tribute to my Special Representative for the Central African Republic, Babacar Gaye, and the staff of BINUCA and the United Nations country team for their continued hard work. UN 110 - وأود أن أثني على ممثلي الخاص إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، بابكر غايي، وموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وفريق الأمم المتحدة القطري لعملهم الشاق المستمر.
    45. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative and to all staff of MONUA, as well as to the personnel of United Nations programmes, funds and agencies and non-governmental organizations for their commendable work under challenging conditions. UN ٤٥ - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وكذلك على موظفي برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للعمل الذي يستحق الثناء والذي اضطلعوا به في ظل ظروف التحدي.
    In closing, I should like to pay tribute to my Special Representative and all staff of UNAVEM III, as well as to the personnel of United Nations programmes and agencies and of non-governmental organizations for their commendable efforts to further the cause of peace and national reconciliation in Angola, under challenging conditions. UN ٤٧ - وأود في الختام أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وكذلك على موظفي برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها وأفراد المنظمات غير الحكومية، لما بذلوه من جهود محمودة لتعزيز قضية السلام والمصالحة الوطنية في أنغولا، في ظل ظروف مفعمة بالتحديات.
    Finally, I would like to pay tribute to my Special Representative, the Chief Military Observer, and the staff of UNAVEM II for the dedication with which they continue to discharge their duties, as well as to the personnel of United Nations agencies and NGOs, who continue to persevere in their efforts to deliver humanitarian aid to those in need under difficult, and often dangerous, circumstances. UN ٣٣ - أخيرا، أود أن أثني بالذات على ممثلي الخاص وعلى كبير المراقبين العسكريين وموظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، على التفاني الذي مازالوا يؤدون به واجباتهم، وكذلك على العاملين في وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الذين لا يزالون عاكفين على بذل الجهود من أجل توصيل المعونات اﻹنسانية الى المحتاجين اليها، وهم يقومون بذلك، في ظل ظروف صعبة بل ومحفوفة بالمخاطر في غالب اﻷحيان.
    34. In Kigali, the Rwandan Special Envoy for the peace process proposed to my Special Representative that a six-month truce be established in the east to facilitate the Mission's phase III deployment and obviate the need for RPA and RCD to increase their presence in the area to counter frequent attacks by armed groups. UN 34 - وفي كيغالي اقترح مبعوث رواندا الخاص لعملية السلام على ممثلي الخاص إقامة هدنة مدتها ستة أشهر في الشرق لتيسير المرحلة الثالثة لانتشار البعثة ولتفادي الحاجة إلى تكثيف وجود الجيش الشعبي الرواندي والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في المنطقة لمواجهة الهجمات المتكررة التي تقوم بها الجماعات المسلحة.
    As stated by UNMIK, specific proposals for amendments in areas that are not within the reserved powers of my Special Representative may be duly considered. UN وعلى نحو ما أعلنته البعثة، يجوز النظر حسب الأصول في مقترحات محددة تتعلق بإجراء تعديلات في ميادين غير واقعة في إطار الصلاحيات المقصورة على ممثلي الخاص.
    43. I propose to retain my Special Representative in Bosnia and Herzegovina. As such, he will combine the functions of United Nations Coordinator and Chief of Mission of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN ٤٣ - واقترح اﻹبقاء على ممثلي الخاص في البوسنة والهرسك، وهو بهذا سوف يجمع بين مهام منسق اﻷمم المتحدة ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    67. I also take this opportunity to commend my Special Representative for the Great Lakes Region, and his team for all the work undertaken in preparation for the International Conference. UN 67 - وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأثني على ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى وفريقه لكل ما اضطلعوا به من أعمال تحضيرا للمؤتمر الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد