ويكيبيديا

    "على موارد خارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on extrabudgetary resources
        
    • extrabudgetary resources for
        
    • extrabudgetary resources are
        
    It would be unrealistic to expect them to depend on extrabudgetary resources for the implementation of core mandates. UN ورأت أنه لن يكون من الواقعية بمكان توقع اعتماد اللجان على موارد خارجة عن الميزانية من أجل تنفيذ ولاياتها الأساسية.
    A number of the Commission's projects, including the transparency repository, technical assistance activities and the CLOUT system, relied heavily or entirely on extrabudgetary resources. UN فهناك عدد من مشاريع اللجنة، بما في ذلك مستودع الشفافية وأنشطة تقديم المساعدة التقنية ونظام كلاوت، تعتمد إلى حد كبير أو كليا على موارد خارجة عن الميزانية.
    23. The Regional Centre continues to rely on extrabudgetary resources for its core staff. UN 23 - لا يزال المركز الإقليمي يعتمد على موارد خارجة عن الميزانية لموظفيه الأساسيين.
    Noting with grave concern that the dependency of the Office on extrabudgetary resources is at the heart of the imbalance in the composition of its staff, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أن اعتماد المفوضية السامية على موارد خارجة عن الميزانية هو جوهر الاختلال الحاصل في تكوين ملاكها،
    6. Concern was expressed regarding the negative impact on the implementation of the programme as a result of its high dependence on extrabudgetary resources. UN 6 - وتم الإعراب عن القلق بشأن التأثير السلبي المترتب على تنفيذ البرنامج نتيجة لاعتماد البرنامج بشدة على موارد خارجة عن الميزانية.
    205. Concern was expressed regarding the negative impact of its high dependence on extrabudgetary resources on the implementation of the programme. UN 205- وأعرب عن القلق بشأن التأثير السلبي على تنفيذ البرنامج نتيجة لاعتماده بشدة على موارد خارجة عن الميزانية.
    22. The Regional Centre continues to rely on extrabudgetary resources for its core staff. UN 22 - لا يزال المركز الإقليمي يعتمد على موارد خارجة عن الميزانية لموظفيه الأساسيين.
    Noting with grave concern that the dependency of the Office on extrabudgetary resources is at the heart of the imbalance in the composition of its staff, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أن اعتماد المفوضية السامية على موارد خارجة عن الميزانية هو جوهر الاختلال الحاصل في تكوين ملاكها،
    Noting with grave concern that the dependency of the Office on extrabudgetary resources is at the heart of the imbalance in the composition of its staff, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أن اعتماد المفوضية السامية على موارد خارجة عن الميزانية هو جوهر الاختلال الحاصل في تكوين ملاكها،
    Increased reliance on extrabudgetary resources for mandated substantive, operational or support activities was not in the interests of the Organization and brought into question the " zero-growth " premise of the proposed programme budget. UN وأضاف قائلا إن زيادة الاعتماد على موارد خارجة عن الميزانية لأنشطة مقررة فنية أو تشغيلية أو داعمة ليس في صالح المنظمة، كما أنه يثير التساؤل حول فرضية " النمو الصفري " للميزانية البرنامجية المقترحة.
    Taking note of the current arrangement between the Department of Public Information, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Information Service, which relies mainly on extrabudgetary resources to fund webcast coverage of the meetings of the Human Rights Council, UN وإذ يحيط علماً بالترتيب القائم حالياً بين إدارة شؤون الإعلام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ودائرة الإعلام، وهو الترتيب الذي يعتمد بالأساس على موارد خارجة عن الميزانية لتمويل تغطية جلسات مجلس حقوق الإنسان بواسطة البث الشبكي،
    Taking note of the current arrangement between the Department of Public Information, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Information Service, which relies mainly on extrabudgetary resources to fund webcast coverage of the meetings of the Human Rights Council, UN وإذ يحيط علماً بالترتيب القائم حالياً بين إدارة شؤون الإعلام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ودائرة الإعلام، وهو الترتيب الذي يعتمد بالأساس على موارد خارجة عن الميزانية لتمويل تغطية جلسات مجلس حقوق الإنسان بواسطة البث الشبكي،
    8. On the question of STIPs and IPRs, the integrated approach to investment and technology was welcomed, although concern was voiced that some of the most important activities in that area depended on extrabudgetary resources. UN ٨- وفيما يتعلق بمسألة عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، وعمليات استعراض سياسات الاستثمار، فإن النهج المتكامل بشأن الاستثمار والتكنولوجيا قد قوبل بالترحيب، رغم أنه أُعرب عن القلق من أن بعض أهم اﻷنشطة في هذا المجال تعتمد على موارد خارجة عن الميزانية.
    Mr. IRAGORRI (Colombia) said that he shared the concerns of the United States delegation about the reliance on extrabudgetary resources. UN ١٤ - السيد إيراغوري )كولومبيا(: قال إنه يشارك الوفد اﻷمريكي ما يشعر به من قلق بشأن الاعتماد على موارد خارجة عن الميزانية.
    4. Impediments to work 24. OIOS is required to rely on extrabudgetary resources to finance internal audit activities for selected United Nations entities (see A/62/281). UN 24 - يتعين على المكتب الاعتماد على موارد خارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة المراجعة المالية الداخلية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة (انظر الوثيقة A/62/281).
    10. Since the regional commissions played an important role in implementing the development agenda, they should be allocated the financial and human resources they needed to perform their core mandates without having to rely on extrabudgetary resources. UN 10 - واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى الدور الهام الذي تؤديه اللجان الإقليمية في تنفيذ خطة التنمية، ينبغي تزويدها بالموارد المالية والبشرية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولاياتها الأساسية دون الحاجة إلى الاعتماد على موارد خارجة عن الميزانية.
    93. In addition to funding from the regular budget, the Organization draws on extrabudgetary resources to support training, particularly with regard to specific specialized needs (such as security, introduction of the International Public Sector Accounting Standards, humanitarian response, human rights, post-conflict response). UN 93 - وبالإضافة إلى التمويل من الميزانية العادية، تعتمد الميزانية على موارد خارجة عن الميزانية لدعم التدريب، لا سيما فيما يتعلق باحتياجات متخصصة محددة (مثل الأمن، والأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والاستجابة في الحالات الإنسانية، وحقوق الإنسان، والاستجابة لحالات ما بعد النزاع).
    8. Requests the United Nations International Drug Control Programme, drawing on extrabudgetary resources, in consultation with the International Narcotics Control Board, to assist Governments, as required, by providing technical advice on ways of establishing which non-controlled chemical substances are being used in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يساعد الحكومات حسب الاقتضاء، بالاعتماد على موارد خارجة عن الميزانية وبالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بإسداء المشورة التقنية بشأن سبل استبيانة الكيماويات الخاضعة للمراقبة الجاري استخدامها في صنع المنشطات اﻷمفيتامينية بصفة غير مشروعة؛
    The Committee further requested the secretariat to seek extrabudgetary resources for that purpose. UN وطلبت اللجنة أيضا من اﻷمانة أن تسعى إلى الحصول على موارد خارجة عن الميزانية لذلك الغرض.
    No extrabudgetary resources are included in this part of the proposed programme budget. UN ولا يشتمل هذا الجــزء مــن الميزانية البرنامجية المقترحـة على موارد خارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد