ويكيبيديا

    "على مواصلة تنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to continue to coordinate
        
    • to coordinate further
        
    • to further coordinate
        
    • to continue to channel
        
    • to continue harmonizing
        
    • to continue to streamline
        
    We encourage them to continue to coordinate their efforts under the able guidance of the Emergency Relief Coordinator. UN ونشجعها على مواصلة تنسيق جهودها في ظل التوجيه الرشيد من منسق المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ.
    They further urged all NAM members to continue to coordinate their efforts to support NAM Members States under review. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل المراجعة.
    They further urged all NAM members to continue to coordinate their efforts to support NAM Members States under review. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول أعضاء الحركة الذين يكونون محل الاستعراض.
    5. Recommends that the Office of the High Commissioner encourage forensic experts to coordinate further and produce additional manuals on examinations of living persons; UN 5- توصي المفوضية السامية بأن تشجع خبراء الطب الشرعي على مواصلة تنسيق وتقديم أدلة إضافية بشأن فحوص الأحياء من الأشخاص؛
    Also urges governments to further coordinate their international relief, reconstruction and recovery activities, among themselves and with humanitarian bodies, and to take concrete action to enhance people's understanding of and capacity to address the impact of climate change and disaster-risk reduction through public awareness, education and training; UN 6 - تحث الحكومات أيضا على مواصلة تنسيق أنشطتها للإغاثة وإعادة الإعمار وتحقيق الانتعاش على الصعيد الدولي، فيما بينها ومع الهيئات الإنسانية، وعلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتعزيز فهم الناس وقدرتهم على معالجة آثار تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث عن طريق الوعي العام والتثقيف والتدريب؛
    To this end, Belgium has agreed to continue to coordinate these efforts with the participation of all interested parties. UN ولتحقيق هذا الغرض، وافقت بلجيكا على مواصلة تنسيق هذه الجهود بالاشتراك مع جميع الأطراف المعنيـة.
    We encourage them to continue to coordinate their efforts with those of the rest of the international community to stabilize Afghanistan. UN ونشجعهم على مواصلة تنسيق جهودهم مع باقي أعضاء المجتمع الدولي لإرساء الاستقرار في أفغانستان.
    They further urged all NAM members to continue to coordinate their efforts to support NAM Members States under review. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل الاستعراض.
    20. African States encouraged the international community to continue to coordinate its efforts to end all forms of violence against children. UN 20 - وأوضح أن الدول الأفريقية تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تنسيق جهوده لإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    non-politicized manner. They further urged all NAM members to continue to coordinate their efforts to support NAM Members States under review. UN وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل المراجعة.
    At the conclusion of the meeting, the participants agreed to continue to coordinate their joint efforts with a view to strengthening their cooperation and consultation on all matters of mutual concern, within the United Nations and at other international fora. UN وعقب انتهاء الاجتماع، اتفق المشتركون على مواصلة تنسيق جهودهم المشتركة بهدف تعزيز تعاونهم وتشاورهم بشأن جميع المسائل ذات الاهتمام المشترك، داخل اﻷمم المتحدة وفي المحافل الدولية اﻷخرى.
    They further urged all NAM members to continue to coordinate their efforts to support NAM Members States under review. UN كما حثّوا جميع أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودها لدعم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الخاضعة للبحث.
    :: The Special Adviser is encouraged to continue to coordinate the collection of information on United Nation sports initiatives, publish news on a regular basis, and support information-sharing on the Internet and other vehicles. UN :: يُشجع المستشار الخاص على مواصلة تنسيق عملية جمع المعلومات عن المبادرات الرياضية للأمم المتحدة ونشر الأنباء على أساس منتظم، وعلى دعم تبادل المعلومات عبر الإنترنت وغيره من الوسائط.
    I would urge donors to continue to coordinate their support, and call upon the Congolese authorities to show the leadership and the political commitment necessary to ensure that this issue is effectively addressed. UN وأود أن أحث المانحين على مواصلة تنسيق الدعم الذي يقدمونه وأدعو السلطات الكونغولية إلى أن تبرهن على الحس القيادي والالتزام السياسي اللازمين لكفالة معالجة هذه المسألة بفعالية.
    4. Encourages the Commission to continue to coordinate and regulate the conditions of service of staff of the common system organizations, bearing in mind the limitations imposed by Member States on their national civil services; UN 4 - تشجع اللجنة على مواصلة تنسيق وتنظيم شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد، مع مراعاة القيود التي تفرضها الدول الأعضاء على الخدمة المدنية الوطنية فيها؛
    “13. Encourages the Secretary-General and his Special Representative to continue to coordinate the activities of the United Nations in Rwanda, including those of the organizations and agencies active in the humanitarian and developmental field, and of the human rights officers; UN " ٣١ - يشجع اﻷمين العام وممثله الخاص على مواصلة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا، بما في ذلك أنشطة المنظمات والوكالات العاملة في الميدان اﻹنساني واﻹنمائي، وأنشطة الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان؛
    They declare their firm intention to continue to coordinate the efforts of their States to implement policies that bring their countries closer together, and express their confidence that the agreements that have been reached shall reliably serve the basic interests of the peoples of the two States. UN ويعلن الرئيسان عزمهما الصادق على مواصلة تنسيق جهود دولتيهما الرامية الى تنفيذ سياسات تؤدي الى التقارب بين البلدين. كما يعربان عن ثقتهما في أن الاتفاقات المبرمة ستخدم تماما المصالح الرئيسية لشعبي البلدين.
    4. Recommends that the Office of the High Commissioner encourage forensic experts to coordinate further and promote the consolidation of relevant guidelines, with a view to harmonizing the procedures in forensic investigation and repatriation; UN 4- توصي المفوضية السامية بتشجيع خبراء الطب الشرعي على مواصلة تنسيق وتعزيز توحيد المبادئ التوجيهية ذات الصلة، بهدف توحيد الإجراءات المعمول بها في تحقيقات الطب الشرعي وفي الإعادة إلى الوطن؛
    In all her meetings with international partners and donors, the Special Envoy encouraged them to further coordinate their efforts in support of the Great Lakes region, including with such institutions as the African Development Bank and the World Bank. UN وشجعت المبعوثة الخاصة روبنسون الشركاء الدوليين، في جميع اجتماعاتها معهم، على مواصلة تنسيق جهودهم دعما لمنطقة البحيرات الكبرى، بما يشمل الجهود المبذولة مع مؤسسات من قبيل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي.
    The Council welcomes the work of the Interim Haiti Recovery Commission in focusing donor efforts on the top priority areas for recovery, and encourages all reconstruction donors, nongovernmental and international organizations to continue to channel their efforts through the Commission. UN ويرحب المجلس بعمل اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي لقيامها بتركيز جهود الجهات المانحة على المجالات ذات الأولوية العليا من أجل تحقيق الانتعاش، ويشجع جميع المانحين المعنيين بمشاريع التعمير والمنظمات غير الحكومية والدولية على مواصلة تنسيق جهودها من خلال اللجنة.
    9. Urges UNIFEM to continue harmonizing its cost classification and cost recovery policy with other United Nations funds and programmes. UN 9 - يحث الصندوق على مواصلة تنسيق سياسته بشأن تصنيف التكاليف واسترداد التكاليف مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    13. In paragraph 33, the Board encouraged ITC to continue to streamline its database of administrative instructions. UN 13 - في الفقرة 33، شجع المجلس مركز التجارة الدولية على مواصلة تنسيق قاعدة بياناته عن التعليمات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد