ويكيبيديا

    "على مواقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on sites
        
    • on positions
        
    • at the positions
        
    • the sites
        
    • the positions of
        
    • the locations
        
    • on the positions
        
    • site
        
    • to sites
        
    • sites of
        
    • at positions
        
    • the location of
        
    • against positions
        
    • on the websites
        
    • locations and
        
    Armed terrorist groups have therefore carried out criminal attacks on sites storing the chemical weapons that are to be transferred out of the country under the agreements reached. UN وجاءت في هذا الإطار الهجمات الإجرامية التي تقوم بها التنظيمات الإرهابية المسلحة على مواقع وجود المواد الكيميائية التي تم التوصل إلى اتفاق لنقلها إلى خارج سورية.
    Fighting broke out on the same day; FNL reportedly carried out attacks on positions of the Forces de défense nationale in the capital. UN وفي اليوم نفسه نشب القتال؛ وأفادت التقارير بأن قوات التحرير الوطنية شنت هجمات على مواقع قوات الدفاع الوطني في العاصمة.
    During this period, the armed forces of the Republic of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia at the positions of the armed forces of Azerbaijan. UN فخلال هذه الفترة، واصلت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا على مواقع القوات المسلحة الأذربيجانية.
    Information about the Covenant and the Committee's activities also appeared on the sites of various Swiss non-governmental human rights organizations. UN كما ترد معلومات عن العهد وأنشطة اللجنة على مواقع الانترنت لمختلف المنظمات غير الحكومية السويسرية المعنية بحقوق الإنسان.
    Attack on the positions of the Congolese armed forces and their allies at Ikela. UN هجوم على مواقع القوات المسلحة الكونغولية وحلفائها في إيكيلا.
    An IOC Technical Coordinator will inform member States about the locations of the floats and what data may be obtained from them. UN وسيقوم منسق تقني من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بإطلاع الدول الأعضاء على مواقع العوامات والبيانات التي يمكن الحصول عليها منها.
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا
    During its field visits, the Commission noted that new constructions were being built by non-Muslim individuals on sites inhabited previously by Muslims. UN ولاحظت اللجنة، خلال زياراتها الميدانية، أن منشآت جديدة يجري بناؤها على أيدي أفراد غير مسلمين على مواقع كان يسكنها مسلمون في السابق.
    Exhumations continued well into the autumn of 1998 and focused on sites related to the fall of the United Nations safe area of Srebrenica. UN واستمرت في خريف عام ١٩٩٨ عمليات الكشف عن الجثث وتركزت على مواقع ذات صلة بسقوط منطقة سربرينتشا اﻵمنة التابعة لﻷمم المتحدة.
    In the direction of Mariupol, militants fired on positions of the Ukrainian Armed Forces near Lomakine, Granitne and Novolaspa. UN وفي اتجاه ماريوبول، أطلق مقاتلون النار على مواقع للقوات المسلحة الأوكرانية بالقرب من لوماكيني وغرانيتني ونوفولاسبا.
    On 21, 22, 23 and 24 April 1996, Nigerian troops launched attacks on positions of the Cameroonian Army and occupied new villages deeper into Cameroonian territory. UN في أيام ٢١ و ٢٢ و ٢٣ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦، شنت القوات النيجيرية هجمات على مواقع الجيش الكاميروني واحتلت نواحي جديدة.
    During this period, the armed forces of the Republic of Armenia increased intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia at the positions of the armed forces of Azerbaijan. UN فخلال هذه الفترة، كثفت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا إطلاق النيران من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا على مواقع القوات المسلحة الأذربيجانية.
    During this period, the armed forces of the Republic of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia at the positions of the armed forces of Azerbaijan, as well as at populated areas and civilian objects situated in the vicinity of the front line. UN وخلال هذه الفترة، واصلت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا إطلاق النار بصورة مكثفة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا على مواقع القوات المسلحة لأذربيجان، وكذلك على مناطق مأهولة بالسكان وأهداف مدنية واقعة بالقرب من خط الجبهة.
    For example, in terms of jurisdiction over sites of exhumation, there may be significant concerns relating to responsibilities of relevant authorities, protection of the sites, security of the experts themselves, and the safekeeping and use of material findings. UN فمن حيث الولاية على مواقع الحفر مثلا ربما وجدت شواغل ذات بال تتصل بمسؤوليات السلطات المختصة وحماية المواقع وأمن الخبراء أنفسهم وحماية واستخدام ما يعثر عليه من مادة.
    In the Luhansk area, terrorists fired on the positions of the Ukrainian Armed Forces with mortars and small arms near Stanitsa Luhanska, Stariy Aydar and Sokolniki. UN وفي منطقة لوهانسك، أطلق إرهابيون النار على مواقع للقوات المسلحة الأوكرانية مستخدمين قذائف الهاون والأسلحة الصغيرة بالقرب من ستانيتسا لوهانسكا وستاريري أيدار وسوكولنيكي.
    It has the locations of our hidden silos around the world and a detonator the president can use to activate a remote launch. Open Subtitles تحتوي على مواقع صوامعنا المخفيّة حول العالم وأداة تفجير يُمكن للرئيس استخدامها لتفعيل إطلاق بعيد.
    (ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا
    Certification of helicopter landing sites as required instead of flying to sites once every 3 months to uphold certification UN التصديق على مواقع هبوط طائرات الهليكوبتر حسب الاقتضاء، بدلا من السفر إلى المواقع مرة واحدة كل 3 أشهر لتثبيت التصديق
    They have fired at positions of the Ukrainian military at the airport twice using artillery mortars, rocket-propelled grenades and small arms. UN وأطلقوا النار على مواقع للجيش الأوكراني في المطار مرتين مستخدمين قذائف الهاون والقنابل الصاروخية والأسلحة الصغيرة.
    Marking the location of mines is currently very difficult as data is lacking and because of the movement of mines due to rainfall and shifting sands. UN ومن الصعوبة بمكان في الوقت الراهن وضع علامات على مواقع الألغام بسبب الافتقار إلى البيانات بسبب تحرك الألغام جراء هطول الأمطار، والرمال المتحركة.
    Cordon and search operations were also conducted in the areas of Eelasha Biyaha and Lafoole, which harbour Al-Shabaab elements that continuously carry out attacks against positions of the Somali National Security Forces and AMISOM. UN وأُجريت أيضا عمليات محاصرة وتفتيش في منطقتي إيلاشا بياها ولافول اللتين تؤويان عناصر من حركة الشباب تشن باستمرار هجمات على مواقع قوات الأمن الوطني والبعثة.
    Publication of the two reports on the websites of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN نشر التقريرين على مواقع اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Jack, it's the Red Section which contains warhead locations and activation codes. Open Subtitles إنه الجزء الأحمر الذي يحتوي على مواقع الرؤوس النووية وشفرات تشغيلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد