ويكيبيديا

    "على موقع الإنترنت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the website
        
    • on the web site
        
    • on the Internet site
        
    • online
        
    • at the website
        
    This capacity will be expanded and offered as well on the website. UN وسيجري العمل على توسيع هذه الإمكانية وإتاحتها كذلك على موقع الإنترنت.
    The Chief, Strategic Planning Office, noted that as requested by the Board the targets and baselines pertaining to the strategic plan had been posted on the website and analytical work in this area was continuing. UN وأشار رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي إلى أن الأهداف والخط القاعدي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية قد نُـشرت على موقع الإنترنت وأن العمل التحليلي متواصل في هذا المجال، وذلك حسب ما طلبه المجلس.
    These translations are being posted on the web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to facilitate dissemination. UN وتنشر هذه الترجمات على موقع الإنترنت لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تيسيراً لتعميمها.
    The Coordinating Committee continued to operate in an open and transparent manner with summary reports of each meeting made available to all interested parties on the web site of the GICHD. UN وواصلت لجنة التنسيق عملها بأسلوب واضح وشفاف مع إتاحة محاضر موجزة عن كل اجتماع لجميع الأطراف المهتمة على موقع الإنترنت الخاص بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    A parental allowance calculator can be accessed on the Internet site of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN وثمة حاسب للعلاوة الأبوية يمكن الوصول إليه على موقع الإنترنت الخاص بالوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب.
    New guidelines on topics from the work programme of the Convention will be approved by parties and then published by the Secretariat on the website. UN وتقر الأطراف المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن مواضيع من برنامج عمل الاتفاقية وتنشرها الأمانة بعد ذلك على موقع الإنترنت.
    New guidelines on topics from the work programme of the Convention will be approved by parties and then published by the Secretariat on the website. UN وتقر الأطراف المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن مواضيع من برنامج عمل الاتفاقية وتنشرها الأمانة بعد ذلك على موقع الإنترنت.
    In 2012, the Independent Evaluation Unit further provided backstopping to several evaluations, with 11 project evaluations and seven self-evaluations finalized and published on the website. UN وفي عام 2012، أتاحت وحدة التقييم المستقل الدعم للعديد من التقييمات، ليتمّ بذلك وضع أحد عشر تقييما من تقييمات المشاريع وثمانية من التقييمات الذاتية في صيغته النهائية التي نُشرت على موقع الإنترنت.
    Following each one of those meetings, the Chairman issued brief press statements which are available on the website of the Permanent Mission of France to the United Nations. UN وأصدرت الرئاسة عقب كل واحدة من تلك الجلسات بيانات صحفية موجزة، نُشرت على موقع الإنترنت الخاص بالبعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة.
    Professional education materials are also uploaded on the website of CHEU for reference by health professionals. UN كما أدرجت مواد التعليم المهني على موقع الإنترنت الخاص بوحدة التربية الصحية المركزية لكي يرجع إليها العاملون بالمهن الصحية.
    Almost all of the UN Updates, and many of the statements made at the UN are reproduced on the website ad can be easily downloaded and distributed. UN وترد على موقع الإنترنت المذكور جميع المعلومات الحديثة بشأن الأمم المتحدة تقريبا، والكثير من البيانات الملقاة بالأمم المتحدة، ويمكن نسخها وتوزيعها بكل سهولة.
    A request has been sent out to those responsible for the partnerships listed on the web site, asking for an update on their activities. UN كما أرسل طلب إلى المسؤولين عن الشراكات المدرجة على موقع الإنترنت طُلب منهم فيه استكمال المعلومات المتعلقة بأنشطتهم.
    The practice of posting advance unedited copies on the web site should be continued. UN وينبغي مواصلة نشر النسخ غير المنقّحة مسبّقا على موقع الإنترنت.
    All materials that are currently produced, in whatever combination of languages, will be processed and made available on the web site. UN وستعالج جميع المواد التي تصدر حالياً، بأي مجموعة من اللغات، وتتاح على موقع الإنترنت.
    Given the current level of staffing, not all documents can be posted on the web site in all languages at the same time. UN ونظرا إلى مستوى الملاك الحالي، لا يمكن عرض جميع الوثائق على موقع الإنترنت بجميع اللغات في الوقت نفسه.
    As such, the parliamentary documents on the web site were limited in coverage and language versions. UN وعليه فإن الوثائق التي يمكن الوصول إليها على موقع الإنترنت محدودة الطبعات من حيث التغطية واللغات.
    The pictures on the web site don't show your beautiful face. Open Subtitles الصور التي على موقع الإنترنت لا تُظهر وجهكِ الجميل
    The CHAIRPERSON pointed out that when follow-up to concluding observations had been completed, the information received would be made public on the Internet site of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 2- الرئيسة: قالت إنه عند الانتهاء من متابعة الملاحظات الختامية، ستنشر المعلومات المتلقاة على موقع الإنترنت التابع لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Multimedia campaign and outreach programme through round-the-clock Radio Okapi broadcasts over 37 FM transmitters throughout the country (additional transmitter was installed in Mont Goma), and the live broadcast on the Internet site www.radiookapi.net increased its reach with 24 million listeners per week. UN اتسع نطاق تنظيم الحملة المتعددة الوسائط وبرنامج التوعية من خلال بث إذاعة أوكابي على مدار الساعة على أكثر من 37 جهاز إرسال على موجات التعديل الترددي (إف إم) في جميع أنحاء البلد (تم تركيب جهاز إرسال إضافي في مونت غوما)، والبث الحي على موقع الإنترنت (www.radiookapi.net)، لتصل إلى 24 مليون مستمع في الأسبوع.
    Yeah, you don't. Nice work on that new online site, by the way. What was the font on that headline? Open Subtitles لقد أحسنت الصنع على موقع الإنترنت بالمناسبة ما هو نوع الخط للعنوان الرئيسي؟
    The proceedings, relevant decisions and reports of the Advisory Board are publicly available at the website, www.iamb.info. UN ويمكن الاطلاع على مداولات هذا المجلس وقراراته وتقاريره ذات الصلة على موقع الإنترنت التالي: www.iamb.info.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد