Convenient access to clean water and improved sanitation facilities in schools not only gives children time and an appropriate environment, it also helps in the recruitment and retention of professional teachers. | UN | فإمكانية الحصول على مياه نظيفة بشكل ملائم وتوفر مرافق صحية مُحسَّنة في المدارس لا يعطي الأطفال وقتاً وبيئة مناسبة فحسب، بل أيضاً يساعد على استقدام مدرسين محترفين واستبقائهم. |
Seventy per cent are already malnourished and only 13 per cent have access to clean water. | UN | ويعاني 70 في المائة من السكان بالفعل من سوء التغذية، ولا يحصل على مياه نظيفة سوى 13 في المائة من السكان. |
The serious challenges posed to global stability by poverty, hunger, illiteracy, disease, immorality and lack of access to clean water and health care, | UN | والتحديات الخطيرة التي يشكلها الفقر والجوع والأمية والمرض والفساد وعدم التمكن من الحصول على مياه نظيفة ورعاية صحية، |
As a result, 500,000 people are benefiting from access to clean water. | UN | وقد أدى ذلك إلى استفادة 000 500 شخص من إمكانية الحصول على مياه نظيفة. |
This programme collected data on basic family health including vaccination of family members, use of Family Planning methods, access to clean water, etc... at suco level, through the Health Centers, Health Posts or SISCa (Serviço Integrado da Saúde Communitária), in collaboration with the Village Chiefs (Xefe de Suco). | UN | وتولى هذا البرنامج جمع بيانات عن الحالة الصحية الأساسية لأفراد الأسر، بما في ذلك تحصين أفراد الأسرة واستخدام وسائل تنظيم الأسرة والحصول على مياه نظيفة على مستوى القرى، من خلال المراكز الصحية والنقاط الصحية أو الخدمات الصحية المجتمعية المتكاملة بالتعاون مع زعماء القرى. |
Almost two in three people lacking access to clean water survive on less than $2 a day, with one in three living on less than $1 a day. | UN | ويعيش نحو شخصين من بين كل ثلاثة أشخاص لا يحصلون على مياه نظيفة على أقل من دولارين اثنين في اليوم، ويعيش شخص من بين كل ثلاثة أشخاص على أقل من دولار في اليوم. |
Throughout history human progress has depended on access to clean water and on the ability of societies to harness the potential of water as a productive resource. | UN | فعلى مدار التاريخ، اعتمد تقدم البشرية على إمكانية الحصول على مياه نظيفة وعلى قدرة المجتمعات على تسخير قوة المياه كمورد من موارد الإنتاج. |
In our increasingly prosperous world, more than 1 billion people are denied the right to clean water and 2.6 billion people lack access to adequate sanitation. | UN | ففي عالمنا الذي يتسم بالرخاء المتزايد، يعاني أكثر من بليون شخص من الحرمان من حق الحصول على مياه نظيفة ويفتقر ما يربو على 2.6 بليون شخص إلى إمكانية الحصول على مرافق صحية مناسبة. |
Find solutions to overcome the inequitable access to clean water, basic sanitation systems, health services and decent living conditions, particularly for excluded segments of the youth population. | UN | إيجاد حلول للتغلب على عدم المساواة في إمكانية الحصول على مياه نظيفة ونظم أساسية للمرافق الصحية وخدمات صحية وأوضاع معيشية لائقة، ولا سيما بالنسبة للشرائح المستبعدة من الشباب. |
Projects targeted in particular primary health care and access to clean water, the participation of women in local and provincial government, as well as strengthening the participation of women in civil society and the private sector. | UN | واستهدفت المشاريع تحديداً الرعاية الصحية الأولية والحصول على مياه نظيفة ومشاركة المرأة في الحكم المحلي والإقليمي، فضلاً عن تعزيز مشاركتها في مؤسسات المجتمع المدني وفي القطاع الخاص. |
7. The lack of access to clean water also is a barrier to children to attend school. | UN | 7 - ويشكل عدم الحصول على مياه نظيفة حاجزا أيضا أمام انتظام الأطفال بالمدارس. |
Over the last ten year, access to clean water has been improved, the number of households having access to clean water have been more than double. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، تحسَّن الوصول إلى المياه النظيفة، وارتفع عدد الأُسر التي تحصل على مياه نظيفة إلى أكثر من الضعف. |
25. Some movement forward has been made towards halving the proportion of people without access to clean water. | UN | 25 - وقد تحقق قدر من التقدم نحو تخفيض نسبة من لا تتوافر لهم سبل الحصول على مياه نظيفة إلى النصف. |
However, the issue is not one of only physical supply. Water pollution and a general lack of access to clean water have severe health consequences. | UN | ومع ذلك، فالمسألة ليست مسألة الإمدادات المادية المتاحة فحسب، فتلوث المياه ووجود افتقار عام إلى سبل الحصول على مياه نظيفة لهما آثار صحية شديدة. |
Meanwhile, approximately 66 per cent of Eritrea's population has limited coping mechanisms and poor access to clean water. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن حوالي 66 في المائة من سكان إريتريا لا تتوفر لهم سوى آليات محدودة لمواجهة الصعاب وإمكانيات حصولهم على مياه نظيفة ضئيلة جدا. |
The " water for all " policy is based on the constitutional provision that recognizes the right of all citizens to clean water and adequate sanitation. | UN | وتستند سياسة " مياه للجميع " إلى حكم دستوري يعترف بحق كل المواطنين في الحصول على مياه نظيفة وتصحاح كاف. |
Just under half of the 2.2 million conflict affected people had access to clean water and half of the 1.7 million internally displaced persons had access to sanitation services. | UN | وعدد من بإمكانهم الحصول على مياه نظيفة هو أقل بقليل من نصف عدد المتضررين من الصراع البالغ 2.2 مليون شخص، وعدد من تتوفر لهم خدمات المرافق الصحية هو نصف عدد المشردين داخليا الذي يبلغ 1.7 مليون شخص. |
78. In Rakhine State, only 30 per cent of the population is said to receive public health care; a third has no access to clean water. | UN | 78- وفي ولاية راكين، قيل إن نسبة 30 في المائة فقط من السكان تتلقى الرعاية الصحية العامة، وأن ثلثهم لا يحصل على مياه نظيفة. |
41. However, enhancement of the right to health continues to be undermined by the lack of access to clean water and the shortage of medical practitioners, drugs and equipment. | UN | 41- ومع ذلك، لا تزال جهود تعزيز الحق في الصحة تتعرض للتقويض بسبب عدم الحصول على مياه نظيفة والنقص في الأطباء والأدوية والمعدات. |
238. Approximately 32,176 secondary schools, kindergartens had access to clean water and sanitation, accounting for 80% of the total. | UN | 238 - ويتمتع ما يقرب من 176 32 من المدارس الثانوية ورياض الأطفال بإمكانية الحصول على مياه نظيفة والاستفادة من مرافق الصرف الصحي، أي ما يمثل 80 في المائة من مجموعها. |