ويكيبيديا

    "على ميزانيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the budgets
        
    • the budgets of
        
    • to the budgets
        
    • upon the budgets
        
    • among the budgets
        
    • budgets for
        
    • against the budgets
        
    International food and oil price rises are simultaneously putting pressure on the budgets of poor households and increasing the cost of humanitarian operations. UN وتضغط الأسعار الدولية للمواد الغذائية والنفط معا على ميزانيات الأسر المعيشية وتزيد من تكلفة العمليات الإنسانية.
    On the other hand, it will ease the pressure on the budgets of oil-importing countries. UN بيد أنه سيؤدي من جهة أخرى إلى تخفيف الضغط الواقع على ميزانيات البلدان المستوردة للنفط.
    Bank fees are based on past performance and were previously distributed among the budgets of individual peacekeeping operations. UN وتستند الرسوم المصرفية إلى الأداء السابق وكانت توزّع من قبل على ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام.
    The Board further agreed that the financing of the plan would be arranged through extrabudgetary funding and would not initially be charged to the budgets of any United Nations-system organization. UN كما وافق المجلس على أن يجري ترتيب تمويل الخطة عن طريق تمويل من خارج الميزانية وألا يحسب في البداية على ميزانيات أي من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    This is true both in large cities and in rural areas where the temporal and financial costs of getting to and from the place of work can place excessive demands upon the budgets of poor households. UN وهذا ينطبق على السواء في المدن الكبيرة وفي المناطق الريفية حيث يمكن للتكاليف، من حيث الوقت والمال، التي تترتب على التنقل بين المسكن وموقع العمل أن تفرض ضغوطا مفرطة على ميزانيات الأسر الفقيرة.
    But providing such relief is not likely to have a significant immediate impact on the budgets of donor countries. UN ولكن ليس من المرجح أن يكون لتخفيض هذا العبء أثر مباشر كبير على ميزانيات البلدان المانحة.
    However, UNIDO has a limited influence on the budgets of these services and activities, which are predominantly approved in New York. UN ومع ذلك، فإنَّ تأثير اليونيدو محدود على ميزانيات هذه الخدمات والأنشطة التي يُعتَمد الجزء الأكبر منها في نيويورك.
    The Working Group, composed of 13 Member States designated by the President of the General Assembly, was mandated to consider alternative solutions to difficulties resulting from the effect of continuing currency instability and inflation on the budgets of the United Nations system. UN كلف رئيس الجمعية العامة الفريق العامل، المؤلف من 13 دولة عضوا، بالنظر في حلول بديلة للمشاكل الناجمة عن أثر عدم استقرار أسعار العملات والتضخم المستمرين على ميزانيات منظومة الأمم المتحدة.
    155. Table 9 shows the estimated impact of exchange rate fluctuations on the budgets of peacekeeping operations during the 2010/11 period. UN 155 - ويبين الجدول 9 الأثر المقدر لتقلبات سعر الصرف على ميزانيات حفظ السلام خلال الفترة 2010/2011.
    Estimated impact of exchange rates fluctuations on the budgets of peacekeeping operations for 2010/11 UN الأثر المقدر لتقلبات أسعار الصرف على ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة 2010/2011
    Another representative noted that since most of the actions called for under the decade would be at the national level, they would not necessarily affect the budgets of relevant international organizations. UN وأشار ممثل آخر إلى أنه بالنظر إلى أن معظم الإجراءات المطلوبة في إطار العقد ستكون على الصعيد الوطني، فإنها لن تؤثر بالضرورة على ميزانيات المنظمات الدولية ذات الصلة.
    In this connection, the Advisory Committee trusts that proper cost-recovery and reporting systems are in place to ensure that the costs of aircraft are charged to the budgets of the missions for which they are being used. UN وفي هذا الصدد، إن اللجنة الاستشارية على ثقة بأن الأنظمة السليمة لاسترداد التكاليف وللإبلاغ تطبَّق للتأكد من أن تكاليف الطائرة تحمَّل على ميزانيات البعثات التي تستعمل من أجلها.
    amendments to the budgets of the three conventions UN إدخالها على ميزانيات الاتفاقيات الثلاث
    From 2005 onwards, gender mainstreaming was applied to the budgets of the Federal Ministries in the form of individual gender-specific projects. UN وابتداءً من عام 2005 فصاعداً طُبِّقت استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على ميزانيات الوزارات الاتحادية في شكل مشاريع فردية تتعلق بنوع الجنس.
    This is true both in large cities and in rural areas where the temporal and financial costs of getting to and from the place of work can place excessive demands upon the budgets of poor households. UN وهذا ينطبق على السواء في المدن الكبيرة وفي المناطق الريفية حيث يمكن للتكاليف، من حيث الوقت والمال، التي تترتب على التنقل بين المسكن وموقع العمل أن تفرض ضغوطا مفرطة على ميزانيات اﻷسر الفقيرة.
    This is true both in large cities and in rural areas where the temporal and financial costs of getting to and from the place of work can place excessive demands upon the budgets of poor households. UN وهذا ينطبق على السواء في المدن الكبيرة وفي المناطق الريفية حيث يمكن للتكاليف، من حيث الوقت والمال، التي تترتب على التنقل بين المسكن وموقع العمل أن تفرض ضغوطا مفرطة على ميزانيات الأسر الفقيرة.
    Owing to the timing of the adoption by the Assembly of its resolutions 60/283, 61/244, 61/246 and 61/250A, the additional resources approved by the Assembly were not prorated among the budgets of active peacekeeping operations. UN وبالنظر إلى توقيت اعتماد الجمعية لقراراتها 60/283 و 61/244 و 61/246 و 61/250 ألف، لم تقسم الموارد الإضافية التي أقرتها الجمعية تناسبيا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة.
    Notwithstanding the fact that peace-keeping operations are temporary by nature, it is cumbersome to approve budgets for periods of one to three months and usually retroactively. UN ورغم أن عمليات حفظ السلم مؤقتة بطبيعتها، ليس من السهل الموافقة على ميزانيات لفترات تتراوح بين شهر واحد وثلاثة أشهر وتطبق عادة بأثر رجعي.
    138. The fund derives its revenue from a charge of 0.5 per cent of net base salary, including post adjustment, that is recorded as employee expenses against the budgets of the peacekeeping missions. UN 138 - ويستمد الصندوق إيراداته من رسم قدره 0.5 في المائة من صافي المرتب الأساسي، يشمل تسوية مقر العمل، الذي يسجَّل ضمن مصاريف الموظفين ويُحتسب على ميزانيات بعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد