ويكيبيديا

    "على نحو أكثر كفاءة وفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for a more effective and efficient
        
    • more efficiently and effectively
        
    • in a more efficient and effective manner
        
    • for more efficient and effective
        
    • the more efficient and effective
        
    • the most efficient and effective
        
    • of a more effective and efficient
        
    • to a more effective and efficient
        
    • for a more efficient and effective
        
    Proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    Proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    Formal justice mechanisms and structures are operating more efficiently and effectively and have linkages with informal justice systems UN تؤدي أنظمة وهياكل العدالة الرسمية عملها على نحو أكثر كفاءة وفعالية وتتوافر روابط تصلها بنظم العدالة غير الرسمية
    That role could be enhanced if UNCTAD were to evolve into a more constructive policy forum, implementing its activities in a more efficient and effective manner and continuing to work for reform, especially with a view to avoiding duplication with other bodies, including WTO. UN وبالمستطاع تعزيز ذلك الدور فيما لو تطور اﻷونكتاد إلى منتدى للسياسات يتسم بمزيد من الايجابية ويعمل على تنفيذ أنشطته على نحو أكثر كفاءة وفعالية ويواصل العمل على إدخال إصلاحات ولا سيما الرامية إلى تفادي الازدواجية مع الهيئات اﻷخرى بما فيها منظمة التجارة العالمية.
    " The Security Council urges Member States to respond positively to the requests contained in the report of the emergency session of UNSCOM, in particular related to the provision of additional personnel, equipment and information required by UNSCOM and the IAEA for more efficient and effective implementation of their respective mandates. UN " ويحث مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء على الاستجابة للطلبات الواردة في تقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة، ولا سيما ما يتعلق بتوفير ما طلبته اللجنة والوكالة من موظفين إضافيين ومعدات ومعلومات إضافية من أجل تنفيذ كل منهما لولايتها على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    25. the more efficient and effective use of all financial resources is enhanced by transparent and effective administrative and management arrangements, and the involvement and participation of interested parties. UN 25 - وذكر المنتدى أن استخدام جميع الموارد المالية على نحو أكثر كفاءة وفعالية أمر تعززه الشفافية والترتيبات الإدارية والتنظيمية الفعالة وإشراك ومشاركة الأطراف المهتمة.
    I.72 The Advisory Committee recalls that one of the pillars of integrated global management is workload-sharing among the four conference-servicing duty stations, whereby capacity is shared in order to address peaks and valleys in the workload at individual duty stations, thereby ensuring the most efficient and effective use of resources. UN أولا-72 وتُشير اللجنة الاستشارية إلى أنَّ أحد أركان نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي هو تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات، حيث تتضافر القدرات لمواجهة أوقات الذروة والانخفاض في عبء العمل في فرادى مراكز العمل، ومن ثم كفالة استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    Regional networks could contribute to a more effective and efficient use of already existing technologies. UN ويمكن للشبكات الإقليمية أن تسهم في استخدام التكنولوجيات القائمة على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    The exchange of the two positions will maximize the use of existing resources for a more efficient and effective implementation of the mandate. UN ومن شأن تبديل الوظيفتين أن يؤدي إلى الاستفادة القصوى من الموارد المتاحة على نحو أكثر كفاءة وفعالية من أجل تنفيذ الولاية.
    Report of the Secretary-General on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel (A/66/676) UN تقرير الأمين العام عن المقترحات المقدمة لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    Report of the Secretary-General on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel (A/66/676) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    Report of the Secretary-General on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel UN تقرير الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية()
    Proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel (A/66/676) UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    Having considered the reports of the Secretary-General on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية(
    Having considered the reports of the Secretary-General on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية(
    We can and must use our time more efficiently and effectively. UN إنه بوسعنا، ويجب علينا، أن نستخدم وقتنا على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    We work in partnership with other organizations and donors to achieve these goals more efficiently and effectively. UN ونعمل في شراكة مع المنظمات والجهات المانحة الأخرى من أجل تحقيق هذه الأهداف على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    Other entities were changed in order to respond more efficiently and effectively to the problems of the population. UN وغيرت كيانات أخـــرى بغية التصدي على نحو أكثر كفاءة وفعالية لمشاكل السكان.
    (a) Recent years have seen more robust efforts by IPU and UNDP to provide assistance to parliaments in a more efficient and effective manner. UN (أ) شهدت السنوات الأخيرة بذل جهود أقوى من جانب الاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تقديم المساعدة إلى البرلمانات على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    Furthermore, in section II.B, paragraph 9, of its resolution 58/250, the General Assembly had requested the Secretary-General to review the list of bodies entitled to summary records, in full consultation with all relevant intergovernmental bodies, with a view to assessing the need for such records, and to explore the possibility of delivering them in a more efficient and effective manner. UN إلى جانب ذلك، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في الفقرة 9 من الفرع ثانيا - باء من قرارها 58/250 أن يستعرض قائمة الهيئات التي يحق لها إصدار المحاضر الموجزة لها، بالتشاور الكامل مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، بغية تقييم مدى الحاجة إلى تلك المحاضر واستكشاف إمكانية إصدارها على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    “The Council urges Member States to respond positively to the requests contained in the report on the emergency session of the Special Commission, in particular those related to the provision of additional personnel, equipment and information required by the Special Commission and the Agency for more efficient and effective implementation of their respective mandates. UN " ويحث المجلس الدول اﻷعضاء على الاستجابة للطلبــات الــواردة فــي التقرير المقدم عن الدورة الطارئة للجنة الخاصة، ولا سيما ما تعلق منها بتوفير ما طلبته اللجنة الخاصة والوكالة من موظفين إضافيين ومعدات ومعلومات إضافية مــن أجل تنفيذ كل منهما لولايتها على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    The project will ensure that Umoja adequately responds to the needs of the Organization and facilitates the execution of its mandates by enabling the more efficient and effective management of resources (people, money and materials). UN وسيكفل المشروع أن يستجيب نهج أوموجا على النحو الملائم لاحتياجات المنظمة ويسهل تنفيذ ولاياتها بإتاحة إدارة الموارد (الأفراد والأموال والمواد) على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    I.112 One of the pillars of integrated global management is workload-sharing among the four conference-servicing duty stations, whereby capacity is shared in order to address peaks and valleys in the workload at individual duty stations, thereby ensuring the most efficient and effective use of resources (ibid., para. I.72). UN أولا-112 ويتمثل أحد أركان نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي في تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات، حيث تتضافر القدرات لمواجهة أوقات الذروة والانخفاض في عبء العمل في فرادى مراكز العمل، ومن ثم كفالة استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية (المرجع نفسه، الفقرة أولا-72).
    Regional networks could contribute to a more effective and efficient use of already existing technologies. UN ويمكن للشبكات اﻹقليمية أن تسهم في استخدام التكنولوجيات القائمة على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    61. However, another challenge which Guatemala faces is the technical and political consolidation needed for a more efficient and effective management of development. UN 61 - أما التحدي الآخر الذي تواجهه غواتيمالا فيتمثل في توطيد الظروف التقنية والسياسية اللازمتين لإدارة التنمية على نحو أكثر كفاءة وفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد