26. We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system. | UN | 26 - ونحن نقرّ بالتحديات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا في الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري الدولي. |
34. We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system. | UN | 34 - ونحن نقرّ بالتحديات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا في الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري الدولي. |
34. We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system. | UN | 34 - ونحن نقر بالتحديات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا في الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري الدولي. |
In supporting acceding countries, due emphasis is also given to long-term development concerns and the need to substantially improve the countries' human and institutional capacities to enable them to integrate beneficially into the multilateral trading system. | UN | وفي إطار هذا الدعم للبلدان المنضمة إلى منظمة التجارة العالمية، يجري التشديد على النحو الواجب أيضاً على الشواغل الإنمائية الطويلة الأجل وعلى الحاجة إلى التحسين الجوهري للقدرات البشرية والمؤسسية للبلدان بهدف تمكينها من الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
However, the exercise has shown that closed-circuit television can be usefully deployed in situations without significant security or proliferation risks, such as the monitoring of ceilings and of entrances unused during dismantling activities. | UN | ولكن تلك العملية أثبتت أن تلفاز الدائرة المغلقة يمكن استخدامه على نحو مفيد في الأحوال التي ليس فيها مخاطر كبيرة من حيث الأمن أو الانتشار، مثل رصد الأسقف والمداخل التي لا تستخدم خلال أنشطة التفكيك. |
This could usefully be replicated in other countries. | UN | ويمكن استنساخ ذلك النموذج على نحو مفيد في البلدان الأخرى. |
(a) Improved abilities of developing countries to design and implement trade policies and participate effectively in trade negotiations with a view to integrating beneficially into the global economy and the international trading system | UN | (أ) تحسين قدرات البلدان النامية على تصميم وتنفيذ السياسات التجارية والمشاركة على نحو فعال في المفاوضات التجارية بغرض الاندماج على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي |
To reaffirm the global commitment to addressing the special needs of the least developed countries made at the major United Nations conferences and summits, (...) and to support the least developed countries in eradicating poverty and integrating beneficially into the global economy; | UN | (ج) التأكيد من جديد على الالتزام العالمي بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً الذي أعلن عنه في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة (...) التي تعقدها الأمم المتحدة، وخصوصاً الاحتياجات المتصلة بالتنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، ودعم أقل البلدان نمواً في القضاء على الفقر والاندماج على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي؛ |
However, the exercise has shown that closed-circuit television can be usefully deployed in situations without significant security or proliferation risks, such as the monitoring of ceilings and of entrances unused during dismantling activities. | UN | ولكن تلك العملية أثبتت أن تلفاز الدائرة المغلقة يمكن استخدامه على نحو مفيد في الأحوال التي ليس فيها مخاطر كبيرة من حيث الأمن أو الانتشار، مثل رصد الأسقف والمداخل التي لا تستخدم خلال أنشطة التفكيك. |
This could usefully be replicated in other countries. | UN | ويمكن استنساخ ذلك النموذج على نحو مفيد في البلدان الأخرى. |