IMF noted that it was working closely with the World Bank and donors to identify sources of external financing for social protection and promote social safety net reform. | UN | وأشار الصندوق إلى أنه كان يعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي والجهات المانحة لتحديد فرص التمويل الخارجي للحماية الاجتماعية وتعزيز إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي. |
UNDP continues to work closely with the World Bank on a wide range of issues. | UN | ويواصل البرنامج العمل على نحو وثيق مع البنك الدولي في مجموعة واسعة من المسائل. |
If requested, UNDP will provide support to the implementation of priority sustainable human development programmes, working closely with the World Bank, regional development banks and bilateral institutions. | UN | ويقوم البرنامج اﻹنمائي، إذا ما طُلب منه ذلك، بتوفير الدعم لتنفيذ برامج التنمية البشرية المستدامة ذات اﻷولوية، وذلك بالعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمؤسسات الثنائية. |
The Commission might wish to request the secretariat to continue cooperating closely with the World Bank and the European Commission on the respective topics. | UN | وقد تود اللجنة أن تطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها على نحو وثيق مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية بشأن المواضيع الخاصة بكل منهما. |
The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family and, working closely with the World Bank, assists the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to development. | UN | وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي ويساعد السلطة الفلسطينية في تحقيق نهج متكامل وموحد إزاء التنمية. |
The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family and, working closely with the World Bank, assists the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to development. | UN | وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي ويساعد السلطة الفلسطينية في تحقيق نهج متكامل وموحد إزاء التنمية. |
The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. | UN | وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر. |
The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. | UN | وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية للحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders. | UN | وتم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وقد عمل فريق الأمم المتحدة في نيبال على نحو وثيق مع البنك الدولي وغيره من أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر. |
UNCTAD has been consulting closely with the World Bank in this regard in order to ensure that the secretariat's experience and technical capacities in these areas are drawn upon in the context of this international effort. | UN | وما برح الأونكتاد يتشاور على نحو وثيق مع البنك الدولي في هذا الصدد من أجل ضمان الاستفادة مما تتمتع به الأمانة من خبرات وقدرات فنية في هذه المجالات وفي سياق هذا الجهد الدولي. |
5.68 UNSCO provides overall guidance to United Nations programmes and agencies in the West Bank and Gaza Strip, facilitates coordination within the United Nations system and works closely with the World Bank in assisting the Palestinian Authority to reach an integrated and unified approach to development. | UN | ٥-٦٨ ويوفر مكتب المنسق الخاص التوجيه العام إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، وييسر التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في بلوغ تحقيق نهج متكامل وموحد للتنمية. |
5.68 UNSCO provides overall guidance to United Nations programmes and agencies in the West Bank and Gaza Strip, facilitates coordination within the United Nations system and works closely with the World Bank in assisting the Palestinian Authority to reach an integrated and unified approach to development. | UN | ٥-٨٦ ويوفر مكتب المنسق الخاص التوجيه العام إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، وييسر التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في بلوغ تحقيق نهج متكامل وموحد للتنمية. |
86. The Peacebuilding Fund was working closely with the World Bank and the African Development Bank to explore potential synergies in Liberia. | UN | 86 - ويواصل صندوق بناء السلام العمل على نحو وثيق مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي لاستطلاع مجالات التعاضد الممكنة فيما بين هذه المؤسسات في ليبريا. |
In response to the query raised about the relationship of the recent World Bank study on poverty alleviation in South Africa to the work of UNDP in that area, the UNDP Resident Representative responded that UNDP had worked closely with the World Bank and the United Kingdom's Department of International Development to produce a comprehensive study on poverty and inequality. | UN | وردا على الاستفسار عن علاقة الدراسة اﻷخيرة للبنك الدولي المتعلقة بتخفيف حدة الفقر في جنوب أفريقيا بعمل برنامج اﻷمم المتحدة في هذا المجال، قال الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إن البرنامج عمل على نحو وثيق مع البنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لوضع دراسة شاملة عن الفقر واللامساواة. |
66. His country worked closely with the World Bank, IMF, UNDP and other United Nations agencies, particularly in activities relating to micro- and macroeconomic policy, to foster sustainable growth, develop the human resources needed to manage and consolidate the new political regime and technical assistance to promote the transition to a market economy. | UN | ٦٦ - وأوضح أن بلاده تعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ولا سيما في اﻷنشطة المتصلة بالسياسات الشاملة لدعم النمو المستدام وايجاد الموارد البشرية اللازمة لادارة وتوحيد النظام السياسي الجديد والمساعدة التقنية لتطوير المرحلة الانتقالية الى اقتصاد سوقي. |
49. Core members of the Global Alliance to Eliminate Leprosy include WHO, Governments of leprosy-endemic countries, the International Federation of Anti-Leprosy Associations, the Nippon Foundation, the Sasakawa Memorial Health Foundation and Novartis, working closely with the World Bank and Danish International Development Assistance. | UN | 49 - من بين أعضاء الائتلاف العالمي للقضاء على الجذام الرئيسيين منظمة الصحة العالمية، وحكومات البلدان التي ينتشر فيها وباء الجذام، والاتحاد الدولي لرابطات مكافحة الجذام، ومؤسسة اليابان ومؤسسة Sasakawa Memorial Health و Novartis، ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي ووكالة المساعدة الدانمركية للتنمية الدولية. |