ويكيبيديا

    "على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in an efficient and effective manner
        
    • efficiently and effectively
        
    • the efficient
        
    • their effective and efficient
        
    • of efficient and effective
        
    • and efficient and effective
        
    • in an efficient and cost-effective manner
        
    United Nations coherence is critically important for achieving sustained and equitable results in an efficient and effective manner. UN ويشكل الاتساق في الأمم المتحدة أمرا مهما للغاية لتحقيق نتائج مستدامة وعادلة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    In addition, internal management mechanisms have been put in place to ensure that the Mission's engineering assets are utilized in an efficient and effective manner. UN وبالإضافة إلى هذا، وضعت آليات إدارة داخلية لكفالة استخدام الأصول الهندسية للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objective of the Organization: To ensure that information and communications technology services support the operational goals of the Organization efficiently and effectively. UN هدف المنظمة: كفالة توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدعم اللازم للأهداف التشغيلية للمنظمة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Such an approach would ensure that the Organization's scarce resources were used efficiently and effectively and targeted on high-priority programmes which produced results. UN ومن شأن هذا النهج أن يكفل استخدام الموارد النادرة لدى المنظمة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية وأن توجه تلك الموارد للبرامج ذات الأولوية العالية التي تحقق نتائج.
    (ii) the efficient and effective use of resources UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    (ii) the efficient and effective use of resources UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    In that regard, the Committee stressed the need for coordinated efforts by the Secretariat to improve the formulation of suitable expected accomplishments in such a way as to ensure that, at the stage of budget preparation, all activities and outputs mandated by Member States would be included for their effective and efficient implementation. UN وفي هذا الصدد، شددت اللجنة على ضرورة أن تبذل الأمانة العامة جهودا منسقة لتحسين صياغة إنجازات متوقعة مناسبة بطريقة تكفل، في مرحلة إعداد الميزانية، إدراج جميع الأنشطة والنواتج المطلوب تنفيذها بتكليف من الدول الأعضاء، من أجل تنفيذها على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    The Advisory Committee trusts that the requested resources will be utilized in an efficient and effective manner to ensure that the backlog is cleared without delay. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن تُستخدم الموارد المطلوبة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لكفالة تصريف التقارير المتراكمة بدون تأخير.
    Nevertheless, attempts to frustrate the administration of justice must be dealt with in an efficient and effective manner in order to safeguard the integrity of the Tribunal's core proceedings. UN ومع ذلك، يجب مواجهة المحاولات الرامية إلى عرقلة إقامة العدل على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من أجل الحفاظ على نزاهة الإجراءات الأساسية للمحكمة.
    It was recognized that good quality services, responding to the needs of users and delivered in an efficient and effective manner, were essential in order to improve the welfare of individuals, families and groups and to promote the quality of life and prosperity of societies. UN وقد سُلم بأن تحسين الرعاية الاجتماعية لﻷفراد واﻷسر والفئات والنهوض بنوعية حياة المجتمعات وازدهارها لا يتحققان سوى بتوفير خدمات ذات نوعية جيدة تستجيب لاحتياجات المستفيدين وتقدم على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    667. In paragraph 11 (b), the Board recommended that the Tribunal develop and implement a completion strategy with a view to ensuring the attainment of objectives in an efficient and effective manner. UN 667 - وفي الفقرة 11 (ب)، أوصى المجلس بأن تضع المحكمة وتنفذ استراتيجية إنجاز بغية كفالة تحقيق الأهداف على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    (b) Recommendation in paragraphs 11 (b) and 40 that the Tribunal develop and implement a completion strategy with a view to ensuring the attainment of its objectives in an efficient and effective manner. Comment. UN (ب) التوصية الواردة في الفقرتين 11 (ب) و 40 بأن تضع المحكمة وتنفذ استراتيجية إنجاز بغية كفالة تحقيق الأهداف على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    However, the Tribunals' work was vital, and efforts should be made to ensure that they operated efficiently and effectively to fulfil their stated goals. UN غير أن عمل المحكمتين له أهمية أساسية، وينبغي بذل الجهود للتأكد من أنهما تؤديان وظيفتهما على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من أجل تحقيق الأهداف المحددة لهما.
    The Commission agreed that it was able to function efficiently and effectively with 25 experts. UN وقد أقرت اللجنة بأنها قادرة على أداء وظيفتها على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية بما لديها من الخبراء البالغ عددهم 25 خبيرا.
    Member States should ensure adequate resources for the ethics function; at the same time, executive heads should be held accountable for setting the " tone at the top " and ensuring that the ethics function operates efficiently and effectively. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تكفل إيجاد موارد كافية للمهمة المتعلقة بالأخلاقيات؛ كما ينبغي في الوقت نفسه اعتبار الرؤساء التنفيذيين مسؤولين عن تحديد الاتجاه عند القمة وضمان أن تعمل مهمة الأخلاقيات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Member States should ensure adequate resources for the ethics function; at the same time, executive heads should be held accountable for setting the " tone at the top " and ensuring that the ethics function operates efficiently and effectively. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تكفل إيجاد موارد كافية للمهمة المتعلقة بالأخلاقيات؛ كما ينبغي في الوقت نفسه اعتبار الرؤساء التنفيذيين مسؤولين عن تحديد الاتجاه عند القمة وضمان أن تعمل مهمة الأخلاقيات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objective of the Organization: To ensure the efficient, effective and transparent achievement of strategic organizational goals by leveraging information and communications technology UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية والشفافية من خلال الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Committee believes that such a system is essential in order to optimize decisions concerning staff placement and the efficient and effective delivery of mandates. UN وتعتقد اللجنة أن هذا النظام أساسي لتحسين القرارات المتعلقة بتنسيب الموظفين وتنفيذ الولايات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    In that regard, the Committee stressed the need for coordinated efforts by the Secretariat to improve the formulation of suitable expected accomplishments in such a way that, at the stage of budget preparation, all activities and outputs mandated by Member States would be included for their effective and efficient implementation. UN وفي هذا الصدد، شددت اللجنة على ضرورة أن تبذل الأمانة العامة جهودا منسقة لتحسين صياغة إنجازات متوقعة مناسبة بطريقة تيسّر، في مرحلة إعداد الميزانية، إدراج جميع الأنشطة والنواتج المطلوب تنفيذها بتكليف من الدول الأعضاء، من أجل تنفيذها على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Successful results achieved under those projects have competed with the continued provision of efficient and effective administrative services to clients as mandated under the programme. UN واستهلك تحقيق النتائج الناجحة في هذه المشاريع جزءا من الموارد اللازمة للاستمرار في تقديم الخدمات الإدارية إلى العملاء على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية وفقا للتكليف المنصوص عليه في البرنامج.
    The National Officer will provide support for strengthening coherence among the existing advisory, capacity-building, information and liaison roles of the United Nations family in Liberia on environmental protection and efficient and effective use of natural resources. UN وسيتولى الموظف الوطني توفير الدعم لعملية تعزيز التضامن فيما بين الأدوار القائمة التي تتصل بتوفير المشورة وبناء القدرات والإعلام والاتصال لدى مجموعة كيانات الأمم المتحدة في ليبريا في ميدان حماية البيئة واستخدام الموارد الطبيعية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    To fulfil the Organization's complex and interrelated mandates in an efficient and cost-effective manner, he underscored the need for a workforce that is multi-skilled, versatile and mobile, working across disciplines. UN وبغية الاضطلاع بالولايات المتشعبة والمترابطة للمنظمة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، شدد على ضرورة إيجاد قوة عاملة متعددة المهارات ومتنوعة الخبرات ومتنقلة، ويشمل عملها عدة تخصصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد